Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich gehe nicht gut zusammen,
non bene conveniunt nec in una sede morantur maiestas et amor.
Dernière mise à jour : 2020-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ist nicht gut
non est bonum
Dernière mise à jour : 2020-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich spreche kein deutsch.
theodisce non loquor.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der empfang ist nicht gut.
receptorium non est bonum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich spreche dich los von deinen sünden;
ego te absolvo
Dernière mise à jour : 2019-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es ist nicht gut, dass der mensch allein sei.
non est bonum esse hominem solum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sein schwiegervater sprach zu ihm: es ist nicht gut, was du tust.
at ille non bonam inquit rem faci
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dies sind auch worte von weisen. die person ansehen im gericht ist nicht gut.
haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darum übergab ich sie in die lehre, die nicht gut ist, und in rechte, darin sie kein leben konnten haben,
ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non viven
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es ist nicht gut, die person des gottlosen achten, zu beugen den gerechten im gericht.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der ich spreche zu der tiefe: versiege! und zu den strömen: vertrocknet!
qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es ist nicht gut, daß man den gerechten schindet, noch den edlen zu schlagen, der recht handelt.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alsdann werdet ihr an euer böses wesen gedenken und an euer tun, das nicht gut war, und wird euch eure sünde und abgötterei gereuen.
et recordabimini viarum vestrarum pessimarum studiorumque non bonorum et displicebunt vobis iniquitates vestrae et scelera vestr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daß ich gen jerusalem zog. und ich merkte, daß nicht gut war, was eljasib an tobia getan hatte, da er sich eine kammer machte im hofe am hause gottes;
et veni in hierusalem et intellexi malum quod fecerat eliasib tobiae ut faceret ei thesaurum in vestibulis domus de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und ich sprach: es ist nicht gut, was ihr tut. solltet ihr nicht in der furcht gottes wandeln um des hohnes willen der heiden, unsrer feinde?
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und gott der herr sprach: es ist nicht gut, daß der mensch allein sei; ich will ihm eine gehilfin machen, die um ihn sei.
dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da sprachen die jünger zu ihm: steht die sache eines mannes mit seinem weibe also, so ist's nicht gut, ehelich werden.
dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nuber
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wißt ihr nicht, daß die heiligen die welt richten werden? so nun die welt von euch soll gerichtet werden, seid ihr denn nicht gut genug, geringe sachen zu richten?
an nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt et si in vobis iudicabitur mundus indigni estis qui de minimis iudiceti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und die kinder israels schmückten ihre sachen wider den herrn, ihren gott, die doch nicht gut waren, also daß sie sich höhen bauten in allen städten, von den wachttürmen bis zu den festen städten,
et operuerunt filii israhel verbis non rectis dominum deum suum et aedificaverunt sibi excelsa in cunctis urbibus suis a turre custodum usque ad civitatem munita
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der ich spreche von kores: der ist mein hirte und soll all meinen willen vollenden, daß man sage zu jerusalem: sei gebaut! und zum tempel: sei gegründet!
qui dico cyro pastor meus es et omnem voluntatem meam conplebis qui dico hierusalem aedificaberis et templo fundaberi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: