Vous avez cherché: sodom (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

sodom

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

sodom-nachtschatten

Latin

solanum sodomeum l.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aber die leute zu sodom waren böse und sündigten sehr wider den herrn.

Latin

homines autem sodomitae pessimi erant et peccatores coram domino nimi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da ließ der herr schwefel und feuer regnen von himmel herab auf sodom und gomorra

Latin

igitur dominus pluit super sodomam et gomorram sulphur et ignem a domino de cael

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da nahmen sie alle habe zu sodom und gomorra und alle speise und zogen davon.

Latin

tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich sage euch: es wird sodom erträglicher gehen an jenem tage denn solcher stadt.

Latin

dico vobis quia sodomis in die illa remissius erit quam illi civitat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daß abram wohnte im lande kanaan und lot in den städten der jordangegend und setzte seine hütte gen sodom.

Latin

abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da sprach der könig von sodom zu abram: gib mir die leute; die güter behalte dir.

Latin

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

an dem tage aber, da lot aus sodom ging, da regnete es feuer und schwefel vom himmel und brachte sie alle um.

Latin

qua die autem exiit loth a sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da standen die männer auf von dannen und wandten sich gegen sodom; und abraham ging mit ihnen, daß er sie geleitete.

Latin

cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra sodomam et abraham simul gradiebatur deducens eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

also soll babel, das schönste unter den königreichen, die herrliche pracht der chaldäer, umgekehrt werden vor gott wie sodom und gomorra,

Latin

et erit babylon illa gloriosa in regnis inclita in superbia chaldeorum sicut subvertit deus sodomam et gomorra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aber ehe sie sich legten, kamen die leute der stadt sodom und umgaben das ganze haus, jung und alt, das ganze volk aus allen enden,

Latin

prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aber abram sprach zu dem könig von sodom: ich hebe mein hände auf zu dem herrn, dem höchsten gott, der himmel und erde geschaffen hat,

Latin

qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

als er nun wiederkam von der schlacht des kedor-laomor und der könige mit ihm, ging ihm entgegen der könig von sodom in das feld, das königstal heißt.

Latin

egressus est autem rex sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle save quae est vallis regi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das tal siddim aber hatte viel erdharzgruben; und die könige von sodom und gomorra wurden in die flucht geschlagen und fielen da hinein, und was übrig blieb, floh auf das gebirge.

Latin

vallis autem silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex sodomorum et gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad monte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

samaria ist dein große schwester mit ihren töchtern, die dir zur linken wohnt; und sodom ist deine kleine schwester mit ihren töchtern, die dir zur rechten wohnt;

Latin

et soror tua maior samaria ipsa et filiae eius quae habitat ad sinistram tuam soror autem tua minor te quae habitat a dextris tuis sodoma et filiae eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da hob lot sein augen auf und besah die ganze gegend am jordan. denn ehe der herr sodom und gomorra verderbte, war sie wasserreich, bis man gen zoar kommt, als ein garten des herrn, gleichwie Ägyptenland.

Latin

elevatis itaque loth oculis vidit omnem circa regionem iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret dominus sodomam et gomorram sicut paradisus domini et sicut aegyptus venientibus in sego

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.

Latin

et in prophetis hierusalem vidi similitudinem adulterium et iter mendacii et confortaverunt manus pessimorum ut non converteretur unusquisque a malitia sua facti sunt mihi omnes sodoma et habitatores eius quasi gomorr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(daß er all ihr land mit schwefel und salz verbrannt hat, daß es nicht besät werden kann noch etwas wächst noch kraut darin aufgeht, gleich wie sodom und gomorra, adama und zeboim umgekehrt sind, die der herr in seinem zorn und grimm umgekehrt hat),

Latin

sulphure et salis ardore conburens ita ut ultra non seratur nec virens quippiam germinet in exemplum subversionis sodomae et gomorrae adamae et seboim quas subvertit dominus in ira et furore su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,312,761 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK