Vous avez cherché: verneige dich, denn ich bin dein gott (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

verneige dich, denn ich bin dein gott

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

ich bin dein

Latin

ich bin dein

Dernière mise à jour : 2023-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin dein diener

Latin

io sono il schiavo tuo

Dernière mise à jour : 2023-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

darum heiligt euch und seid heilig; denn ich bin der herr, euer gott.

Latin

sanctificamini et estote sancti quia ego dominus deus veste

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich bin der herr, dein gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem diensthause, geführt habe.

Latin

ego sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

joseph sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn ich bin unter gott.

Latin

quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn ich bin der herr, dein gott, der das meer bewegt, daß seine wellen wüten; sein name heißt herr zebaoth.

Latin

ego autem sum dominus deus tuus qui conturbo mare et intumescunt fluctus eius dominus exercituum nomen meu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der herr.

Latin

ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn ich bin der herr, dein gott, der deine rechte hand stärkt und zu dir spricht: fürchte dich nicht, ich helfe dir!

Latin

quia ego dominus deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn ich bin der herr, euer gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euch das land kanaan gäbe und euer gott wäre.

Latin

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut darem vobis terram chanaan et essem vester deu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"höre, mein volk, laß mich reden; israel, laß mich unter dir zeugen: ich, gott, bin dein gott.

Latin

ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(-) ich aber, der herr, bin dein gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den hütten wohnen läßt, wie man zur festzeit pflegt,

Latin

et ego dominus deus tuus ex terra aegypti adhuc sedere te faciam in tabernaculis sicut in diebus festivitati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn ich bin der herr, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer gott sei. darum sollt ihr heilig sein, denn ich bin heilig.

Latin

ego sum dominus qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vobis in deum sancti eritis quia et ego sanctus su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, herr, denn meine gebeine sind erschrocken,

Latin

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich bin dein irdischer sohn aber der sohn gottes ruhe in frieden bis wir uns wiedersehen gez. gilbert

Latin

latein

Dernière mise à jour : 2024-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß ihr alle meine satzungen und alle meine rechte haltet und tut; denn ich bin der herr.

Latin

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auf daß er nicht seinen samen entheilige unter seinem volk; denn ich bin der herr, der ihn heiligt.

Latin

ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego dominus qui sanctifico eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

seid doch wie ich; denn ich bin wie ihr. liebe brüder, ich bitte euch. ihr habt mir kein leid getan.

Latin

estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auf daß sie nicht mit missetat und schuld beladen, wenn sie ihr geheiligtes essen; denn ich bin der herr, der sie heiligt.

Latin

ne forte sustineant iniquitatem delicti sui cum sanctificata comederint ego dominus qui sanctifico eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß ihr meinen heiligen namen nicht entheiligt, und ich geheiligt werde unter den kindern israel; denn ich bin der herr, der euch heiligt,

Latin

ne polluatis nomen meum sanctum ut sanctificer in medio filiorum israhel ego dominus qui sanctifico vo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich gespeist. ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränkt. ich bin gast gewesen, und ihr habt mich beherbergt.

Latin

esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,705,688 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK