Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
google und alphabet haben nun 10 wochen zeit, um zu der mitteilung der beschwerdepunkte stellung zu nehmen.
uzņēmumiem google un alphabet ir desmit nedēļas laika, lai atbildētu uz iebildumu paziņojumu.
google und alphabet haben nun 8 wochen zeit, um zu der ergnzenden mitteilung der beschwerdepunkte stellung zu nehmen.
uzņēmumiem google un alphabet ir astoņas nedēļas laika, lai atbildētu uz papildu iebildumu paziņojumu.
bei der meldung von aktualisierungen können die nzben ihren nationalen zeichensatz einsetzen, sofern sie das römische alphabet verwenden.
ziņojot atjauninātos datus, ncb var izmantot savu nacionālo apzīmējumu kopumu, ja tās izmanto latīņu alfabētu.
die nzben bei der meldung von aktualisierungen an die europäische zentralbank (ezb) das römische alphabet verwenden.
ncb izmanto latīņu alfabētu, paziņojot datu atjauninājumus eiropas centrālajai bankai (ecb).
bei einer geschützten geografischen angabe, für die nicht das lateinische alphabet verwendet wird, kann der name auch in einer oder mehreren amtssprachen der union angegeben werden.
ja aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde nav rakstīta ar latīņu alfabēta burtiem, nosaukumu var norādīt arī vienā vai vairākās savienības oficiālajās valodās.
bei einer geschützten ursprungsbezeichnung oder einer geschützten geografischen angabe oder einzelstaatlichen besonderen bezeichnung, für die nicht das lateinische alphabet verwendet wird, kann der name auch in einer oder mehreren amtssprachen der gemeinschaft angegeben werden.
gadījumā, ja aizsargātais cilmes vietas nosaukums vai aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, vai valsts īpašais apzīmējums nav rakstīts ar latīņu alfabēta burtiem, nosaukumu var norādīt arī vienā vai vairākās kopienas oficiālajās valodās.
die mitgliedstaaten verwenden für eingaben in das sis ii im allgemeinen das lateinische alphabet, wobei die transliterations- und transkriptionsregeln des anhangs 1 zu verwenden sind.
dalībvalstis datu ievadīšanai sis ii parasti izmanto latīņu alfabēta zīmes, neskarot 1. pielikumā ietvertos transliterācijas un transkripcijas noteikumus.
man kam überein, dass die währungsbezeichnung in allen amtssprachen der europäischen union( eu) unter berücksichtigung der verschiedenen alphabete gleich lauten und darüber hinaus leicht auszusprechen sein sollte.
tika panākta vienošanās, ka nosaukumam jābūt vienādam visās eiropas savienības( es) oficiālajās valodās( ņemot vērā dažādos alfabētus) un viegli izrunājamam.