Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
werte für intertidales seegras werden als prozentualer flächenverlust in bezug auf die referenzfläche angegeben.
plūdmaiņas zonā augošo jūraszāļu vērtības izsaka kā areāla zudumu standartplatībā.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für tiefenmessungen in meeresgebieten mit deutlichem tidenhub (tidengewässer) ist der niedrigstmögliche gezeitenwasserstand (lat) als referenzfläche zu verwenden.
ja ir manāma plūdmaiņu amplitūda (plūdmaiņu ūdeņi), jūras gultnes dziļuma mērīšanai kā atskaites virsmu izmanto zemāko plūdmaiņu līmeni (lat) (lowest astronomical tide (lat)).
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die vertikale komponente in meeresgebieten mit deutlichem tidenhub (tidengewässer) ist der niedrigstmögliche gezeitenwasserstand (lat) als referenzfläche zu verwenden.
ja jūras platībās vertikālajam komponentam ir manāma plūdmaiņu amplitūda (plūdmaiņu ūdeņi), kā atskaites virsmu izmanto zemāko plūdmaiņu līmeni (lat).
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die vertikale komponente in meeresgebieten ohne deutlichen tidenhub, in offenen ozeanen und faktisch in gewässern mit einer tiefe von mehr als 200 metern ist der mittlere wasserstand (mw) oder ein genau definierter bezugspegel nahe mw als referenzfläche zu verwenden.“
ja jūras platībās vertikālajam komponentam nav manāmas plūdmaiņu amplitūdas, kā atskaites virsmu atklātā okeānā un ūdeņos, kas ir dziļāki par 200 metriem, izmanto vidējo jūras līmeni (msl) vai labi definētu msl tuvu atskaites līmeni.”;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :