Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
einnahme unvermeidbar ist,
iespējams izvairīties, ļoti
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von bupropion als unvermeidbar
ir nenovēršama, tai jānorit stingras
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protonenpumpeninh ibitor als unvermeidbar
antacīdi un bufera šķīdumu saturošas zāles antikoagulanti
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gewisse misserfolge sind unvermeidbar.
no dažām neveiksmēm nav iespējams izvairīties.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verunreinigungen, die technisch unvermeidbar sind;
tehniski neizbēgami piemaisījumi;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist eine anwendung unvermeidbar, sollte abgestillt werden.
ja nav iespējams pārtraukt medikamenta lietošanu, jāpārtrauc bērna barošana ar krūti.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sofern dieses vorhandensein zufällig oder technisch unvermeidbar ist und
šī klātbūtne ir nejauša vai tehniski nenovēršama;
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nachweis, dass die spuren verbotener stoffe technisch unvermeidbar sind
pierādījumi par aizliegtu vielu zīmju tehnisko neizbēgamību
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) die einführung innergemeinschaftlicher handelsbeschränkungen für die seuchenbekämpfung unvermeidbar ist;
a) tirdzniecības ierobežojumi kopienas iekšienē ir nepieciešami slimības kontrolei;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dies ist bei so großen organisationen wie den regionalen beiräten möglicherweise unvermeidbar.
tas var būt nenovēršami attiecībā uz tik lielām organizācijām kā rkp.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abfälle, die unvermeidbar sind, müssen gefahrenlos verwertet und beseitigt werden.
atkritumi, kuru rašanos nevar novērst, ir jāapstrādā un jāiznīcina nekaitīgā veidā.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
falls dies jedoch unvermeidbar ist, wird ihr arzt einmal wöchentlich ihre nierenfunktion kontrollieren.
ja no tā nav iespējams izvairīties, ārsts jums kontrolēs nieru darbību reizi nedēļā.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das gemeinschaftliche genusstauglichkeitskennzeichen wird nur entfernt, wenn dies bei der zerlegung des fleisches unvermeidbar ist.
kopienas veselības marķējumu nenoņem, izņemot gadījumus, kad tas neizbēgami jādara izciršanas procesā.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nachweis, dass verbotene stoffe technisch unvermeidbar sind (siehe 3.4.2);
pierādījumi par aizliegtu vielu tehnisko neizbēgamību (sk. 3.4.2. punktu);
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
falls spuren verbotener stoffe vorliegen, der nachweis, dass diese technisch unvermeidbar sind;
ja ir aizliegto vielu zīmes – pierādījumi par to tehnisko neizbēgamību;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das konzept der pilotregelung macht es unvermeidbar, dass das hauptunternehmen den großteil des tatsächlichen verwaltungsaufwands zu tragen hat.
saskaņā ar izmēģinājuma programmas koncepciju lielākā daļa reālā administratīvā sloga jāuzņemas vadošajam uzņēmumam.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eshandeltsichumeinesehrambitionierte maßnahme,sodass esin den mitgliedstaaten unvermeidbar zu verzögerungen bei der einheitlichen umsetzung der entsprechenden anforderungen gekommenist.
tracesirļoti vērienīgainiciatīva, un dalībvalstīs neizbēgamiir bijušas kavēšanāstās prasību vienotā pielāgošanā.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
falls spuren verbotener stoffe vorliegen, ist darüber hinaus ein nachweis vorzulegen, dass diese technisch unvermeidbar sind.
ja ir konstatētas aizliegtu vielu zīmes, jāsniedz arī pierādījumi par to tehnisko neizbēgamību.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn mutmaßliche praktische schwierigkeiten dürfen nicht als rechtfertigung für abweichungen von den bestimmungen der grundverordnung dienen, wenn dies nicht unvermeidbar ist.
ja vien nav iespējams citādi, iespējamos praktiskos sarežģījumus nevajadzētu izmantot kā attaisnojumu pamatregulas nosacījumu nepiemērošanai.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von dem verbot ausgenommen werden sollten bestimmte bleihaltige werkstoffe und bauteile, in denen die verwendung dieses gefährlichen stoffes nach wie vor unvermeidbar ist.
attiecībā uz dažiem materiāliem un detaļām, kas satur svinu, šis aizliegums nav jāpiemēro, jo šo bīstamo vielu izmantošana minētajos materiālos un detaļās vēl arvien ir neizbēgama.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :