Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"vorruhestandsregelung für asbestgeschädigte" -[…] -[…] -[…] -[…] -[…] -
apmaksāti atvaļinājumi -[…] -[…] -[…] -[…] -[…] -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
4.3.2 reform der vorruhestandsregelung
4.3.2 reformēt priekšlaicīgu aiziešanu pensijā
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
vor Übernahme angefallene kosten für vorruhestandsregelung für asbestgeschädigte -[…] (*) -
izmaksas "aiziešana no darba azbesta dēļ" pirms pārņemšanas -[…] (*) -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dieser rückgang der belegschaftsstärke war auch auf die vorruhestandsregelung für asbestgeschädigte (30 personen) zurückzuführen.
Šī personāla samazināšanās notikusi "aiziešanas no darba azbesta dēļ".
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(10) zwischen juli 2000 und juli 2002 wurde die belegschaft der cmdr infolge einer vorruhestandsregelung für asbestgeschädigte arbeitnehmer erheblich abgebaut.
(10) laikā starp 2000. gada jūliju un 2002. gada jūliju cmdr personāls bija ievērojami samazinājies, aiziešanas no darba "azbesta" dēļ, tas ir, to darbinieku aiziešanas pensijā dēļ, kas bija saindējušies ar azbesta putekļiem.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in ähnlicher weise gewähren auch die griechischen regierungsstellen die ausgleichenden vorteile nicht direkt der ote, sondern der rentenkasse ihrer beschäftigten für die einkommensverluste aufgrund einer vorruhestandsregelung.
tāpat grieķijas valsts nepiešķir kompensāciju ote, bet gan darbinieku pensiju fondam par ieņēmumu zudumu priekšlaicīgas pensionēšanās dēļ.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vorruhestandsregelung: vorzusehen für landwirte, die beschließen, die kommerzielle landwirtschaftliche tätigkeit endgültig aufzugeben und den betrieb auf andere landwirte zu übertragen.
priekšlaicīga pensionēšanās: eventuāli paredzama lauksaimniekiem, kas nolemj galīgi pārtraukt jebkuru komerciālu lauksaimniecisku darbību, lai nodotu saimniecību citiem lauksaimniekiem.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- der erzeuger ist an einer von der kommission anerkannten vorruhestandsregelung beteiligt, die keine Übertragung und/oder vorübergehende abtretung von ansprüchen vorschreibt,
- ja zemnieks piedalās agrīnās pensionēšanās shēmā, kuru atzinusi komisija, kurā tiesību pārvedumi un/vai īslaicīgi tiesību līzingi nav obligāti,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
erstens äußerte die kommission zweifel daran, inwiefern der finanzielle beitrag gemäß dem grundsatz des privatanlegers gewährt wurde, da sich kein anderer an der gesellschaft beteiligte investor finanziell an dem plan der vorruhestandsregelung beteiligte.
pirmkārt, komisija apšaubīja, vai finansiālais ieguldījums tika piešķirta saskaņā ar tirgus ekonomikas ieguldītāja principu, jo neviens cits uzņēmuma akcionārs neieguldīja finanšu līdzekļus priekšlaicīgās pensionēšanās shēmā.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(c) der erzeuger ist an einer von der kommission anerkannten vorruhestandsregelung beteiligt, die keine Übertragung und/oder vorübergehende abtretung von ansprüchen vorschreibt,
c) ja zemnieks piedalās agrīnās pensionēšanās shēmā, kurā pārvedumi un/vai īslaicīgie tiesību līzings nav obligāti un kuru atzinusi komisija;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
zur staatlichen beihilfe c 2/06 (früher n 405/05), die griechenland bezüglich des plans für die freiwillige vorruhestandsregelung der ote zu gewähren beabsichtigt
par valsts atbalstu c 2/06 (ex n 405/05), ko grieķija vēlas īstenot attiecībā uz ote brīvprātīgās priekšlaicīgās pensionēšanās shēmu
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e) beschreibung der wichtigsten merkmale der betrieblichen altersversorgungs- und vorruhestandsregelungen für mitglieder der unternehmensleitung.
e) direktoru papildpensiju vai priekšlaicīgas pensionēšanās shēmu galveno īpašību apraksts.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: