Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Überdies bedürfen anteilsübertragungen der vorherigen genehmigung durch die staatlichen behörden, da für das registerkapital des unternehmens staatliche guthaben verwendet wurden.
be to, bet kokie bendrovės akcijų santykio pakeitimai turi būti iš anksto patvirtinti valstybės institucijų, nes bendrovės įstatiniam kapitalui buvo naudojamas valstybės turtas.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach der entrichtung der steuer auf den wertzuwachs konnten die begünstigten diese im zuge der ursprünglichen anteilsübertragungen realisierten (und bis dahin in form einer nicht ausschüttbaren gewinnrücklage gehaltenen) wertzuwächse freigeben und in form von dividenden an die aktionäre ausschütten.
sumokėję kapitalo prieaugio mokestį, gavėjai galėjo disponuoti pradinių perleidimų metu gautu kapitalo prieaugiu (laikytu kaip nedalinamas pelno rezervas) ir išdalyti jį akcininkams dividendų forma.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(90) nach ansicht der kommission können sich deutschland und die hlb unter den besonderen umständen der 1986er Übertragung auf rechtssicherheit und vertrauensschutz berufen, auch wenn die einbringung nicht gemäß artikel 88 eg-vertrag angemeldet wurde. dabei ist zu berücksichtigen, dass die entwicklung des beihilferechts und der -kontrollpraxis zu diesem zeitpunkt noch nicht in allen einzelheiten so voran geschritten war, wie dies seit den 1990er jahren der fall. dies gilt insbesondere für den bereich der kapitalzuführung öffentlicher unternehmenseigner und beispielsweise das erst nach der ersten Übertragung auf die hlb entwickelte und in der praxis untersuchte prinzip des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers. insofern konnten zu diesem zeitpunkt die deutschen behörden und die hlb, die 1986 zwischen zwei, ihr zu 100% gehörenden unternehmen anteilsübertragungen vornahm, nicht von dem vorliegen einer möglichen staatlichen beihilfe und daher von der notwendigkeit einer anmeldung ausgehen.
(90) komisijos nuomone, vokietija ir hlb gali remtis ypatingomis 1986 m. turto dalių perkėlimo aplinkybėmis, net jeigu apie tą perkėlimą pagal europos bendrijos steigimo sutarties 88 straipsnį nebūtų ir pranešta. Šiuo atveju reikia atkreipti dėmesį į tai, kad pagalbos raida ir kontrolės praktika nebuvo tuo laiku taip toli pažengusi, kaip paskutiniame praėjusio šimtmečio dešimtmetyje. tai ypač taikytina, kalbant apie viešųjų įmonių savininkų kapitalo investicijų sritį ir, pavyzdžiui, apie rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio finansuotojo principą, kuris buvo išnagrinėtas tik po pirmojo turto dalių perkėlimo į hlb ir patikrintas praktikoje. todėl tuo laiku vokietijos valdžios institucijos ir hlb, kuris 1986 m. atliko vienos iš dviejų 100% jam priklausančių įmonių turto dalių perkėlimus, nepagalvojo, kad čia galėtų būti valstybės pagalba ir todėl apie ją reikėtų pranešti.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: