Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die verwaltung aus der distanz ist einer genaueren projektbegleitung bereits hinderlich, durch das fehlende monitoring wurde das problem verschärft.
problemą dar labiau padidino priežiūros nevykdymas.
bereits diese große zeitliche distanz zwischen den transaktionen führt aus sicht der kommission dazu, dass keine vergleichbaren bedingungen vorliegen.
komisijos nuomone, jau vien toks didelis laiko tarpas tarp sandorių lemia tai, kad negali būti jokių panašių sąlygų.
4.8 für die reduzierung der distanz zwischen den hochschulen und der industrie könnte die rolle der parks in den neuen mitgliedstaaten besondere bedeutung erlangen.
4.8 kalbant apie universitetų ir pramonės suartinimą, parkų vaidmuo gali būti išskirtinai svarbus naujosiose valstybėse narėse.
denn jeder mitgliedstaat argumentiert ausgehend von der eigenen situation und setzt eigene politische akzente, selbst wenn distanz, objektivierung und differenzierte Überwachung geboten sind.
suprantama, kad kiekviena valstybė narė pateikia argumentus iš savo pozicijų ir pabrėžia savo politinius aspektus, nors yra raginimas siekti didesnio objektyvumo ir subtilios stebėsenos.
dieser grundsatz ist auf eu-ebene von besonderer bedeutung, da überdies die gefahr einer großen distanz zwischen den institutionen und den bürgern besteht.
es lygmeniu, kuriuo institucijų nutolimo nuo piliečių rizika yra dar didesnė, šis principas yra ypač svarbus.
die tori-stange sollte so hoch wie möglich sein, damit die leine die köder über eine ausreichende distanz hinter dem schiff schützt und sich nicht mit dem fanggerät verwickelt.
paukščių baidymo lyno stiebas turėtų būti įtaisytas kuo aukščiau, kad lynas apsaugotų jauką, išdėstytą gana dideliu atstumu nuo laivagalio ir nesusipainiotų su žvejybos įrankiu.
¶ich bin mir bewusst, dass sie u. a. alles daran setzen, die distanz zwischen b r Ÿ s s e l und unseren bŸrgern zu verringern.
¶çinau, kad, þalia kit╈ darb╈, j╇s╈ tikslas › suma™inti atstum┕ tarp briuselio ir m╇s╈ pilie┘i╈.
4.2 der logik des geschlossenen raums muss die des unbegrenzten raums gegenübergestellt werden, den die immateriellen beziehungen ausmachen, bei denen der zeitbegriff immer mehr an die stelle des begriffs der physischen distanz tritt.
4.2 alternatyva uždarų erdvių logikai turėtų tapti beribės erdvės samprata – čia santykiai nėra materialūs, o „fizinio atstumo“ sąvoką keičia „laiko“ sąvoka.