Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eur zur verfügung stehen.
padidės nuoseklumas, skaidrumas ir aiškumas.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für januar und februar 2006 stehen zur verfügung
2006 m. sausio ir vasario mėnesiais kiekis yra:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
alle kostenbelege für die rechnungsprüfung zur verfügung stehen.
su visais išlaidas pagrindžiančiais dokumentais galima susipažinti audito reikmėms.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für das haushaltsjahr 2003 stehen 35000 eur zur verfügung
2003 m. — 35000 eurpanašios sumos numatytos vėlesniems metams.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der Öffentlichkeit zur verfügung stehen,
jie yra viešieji,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber welche mittel stehen für die entwicklungsfinanzierung zur verfügung?
kokios tos priemonės vystymosi srityje?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
keine wetterinformationen zur verfügung stehen.
nėra jokios meteorologinės informacijos.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
für die langzeittherapie stehen vimpat tabletten und sirup zur verfügung.
ilgalaikiam gydymui galima vartoti vimpat tabletes ir sirupą.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
es sollte stets genügend kolostralmilch für notfälle zur verfügung stehen.
reikėtų laikyti tinkamas krekenų atsargas, kurias būtų galima panaudoti išimtiniais atvejais.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- für das oben genannte anwendungsgebiet stehen alternative behandlungen zur verfügung.
antrosios kartos fluorokvinolonai, pvz.,
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
zur dosissteigerung stehen weitere tablettenstärken zur verfügung.
didinant dozę, vartojamos kitų stiprumų tabletės.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
von fasturtec stehen folgende packungen zur verfügung:
preparatas fasturtec tiekiamas tokiomis pakuotėmis:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
dennoch sollten beheizte innenbereiche zur verfügung stehen.
tačiau taip pat reikėtų įrengti šildomas vidaus talpyklas.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der weißrussischen jugend stehen zahlreiche stipendien zur verfügung.
baltarusijos jaunimui skiriama daug lėšų stipendijoms.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
( 1) ausnahmeregelungen für zurückliegende daten, wenn aktuelle daten zur verfügung stehen.
( 1) leidžiančios nukrypti nuostatos taikomos tik ankstesnių duomenų atžvilgiu, jei yra dabartiniai duomenys.
Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
den richtern stehen entsprechende studien zur verfügung (a2).
teisėjams prieinamos teisminės studijos (a2).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zur mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die rechte deiner gerechtigkeit.
vidurnaktį atsikėlęs, dėkoju už teisingus tavo sprendimus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: