Vous avez cherché: gemeinschaftsrecherchenbericht (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

gemeinschaftsrecherchenbericht

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

(5) das amt übermittelt dem anmelder der gemeinschaftsmarke unverzueglich den gemeinschaftsrecherchenbericht und die innerhalb der frist nach absatz 3 eingegangen nationalen recherchenberichte.

Lituanien

5. tarnyba bendrijos prekių ženklo pareiškėjui nedelsdama perduoda per šio straipsnio 3 dalyje nurodytą laiką gautas bendrijos ir nacionalines paieškų ataskaitas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(6) das amt übermittelt dem anmelder der gemeinschaftsmarke unverzüglich den gemeinschaftsrecherchenbericht sowie auf antrag die innerhalb der frist nach absatz 3 eingegangenen nationalen recherchenberichte.

Lituanien

6. tarnyba bendrijos prekių ženklo pareiškėjui nedelsdama perduoda per šio straipsnio 3 dalyje nurodytą laiką gautas bendrijos ir prašomas nacionalines paieškų ataskaitas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(1) hat das amt die mitteilung einer internationalen registrierung erhalten, in der die europäische gemeinschaft benannt ist, erstellt es gemäß artikel 39 absatz 1 einen gemeinschaftsrecherchenbericht.

Lituanien

1. kai tarnyba gauna pranešimą apie tarptautinę ženklo registraciją nurodant europos bendrijos teritoriją, tarnyba parengia 39 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrijos paieškos ataskaitą.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(1) hat das amt für die anmeldung einer gemeinschaftsmarke einen anmeldetag festgelegt und festgestellt, daß der anmelder die bedingungen nach artikel 5 erfuellt, so erstellt es einen gemeinschaftsrecherchenbericht, in dem diejenigen ermittelten älteren gemeinschaftsmarken oder anmeldungen von gemeinschaftsmarken aufgeführt werden, die gemäß artikel 8 gegen die eintragung der angemeldeten gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können.

Lituanien

1. suteikusi paraiškai dėl bendrijos prekių ženklo padavimo datą ir nustačiusi, kad pareiškėjas atitinka visus 5 straipsnyje keliamus reikalavimus, tarnyba parengia bendrijos paieškos atskaitą, kurioje nurodo tuos pastebėtus ankstesnius bendrijos prekių ženklus arba tas paraiškas bendrijos prekių ženklams, kurios 8 straipsnio pagrindu gali būti panaudotos sukliudant pareikšto bendrijos prekių ženklo įregistravimą.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,604,473 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK