Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeder lieferschein trägt eine kennnummer.
kiekviena pažyma turi savo identifikacinį numerį.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der lieferschein wird in vierfacher ausfertigung ausgestellt.
pristatymo sertifikatas sudaromas keturiais egzemplioriais.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) einen lieferschein, anhand dessen der begünstigte die zollabfertigung der waren vornehmen kann,
b) prekyraštį, kurio reikia gavėjui muitinės formalumams atlikti;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der lieferschein wird in drei exemplaren ausgestellt und ist vom verarbeiter und dem erzeuger oder dem vertreter der erzeugerorganisation zu unterzeichnen.
pristatymo sertifikatas surašomas trimis egzemplioriais, jį pasirašo perdirbėjas ir individualus augintojas arba augintojų organizacija.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-zu einer brennerei, wenn ihr ein von den zuständigen stellen des abgangsmitgliedstaats vorgeschriebener lieferschein beigegeben ist,oder
-gabenamos į spirito varyklą su išgabenimo valstybės narės kompetentingos institucijos nustatytu pristatymo dokumentu arba
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
im verarbeitungsbetrieb ist bei abnahme jeder im rahmen eines vertrags angelieferten partie ein lieferschein auszustellen, der folgende angaben enthält:
perdirbimo gamykloje priimant pagal sutartis pristatytą partiją sudaromas pristatymo sertifikatas, kuriame nurodoma:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der lieferschein wird in drei exemplaren ausgestellt und ist vom verarbeiter und dem erzeuger oder dem vertreter der erzeugerorganisation zu unterzeichnen. jeder schein ist zu numerieren.
pristatymo sertifikatas surašomas trimis egzemplioriais, jį pasirašo perdirbėjas ir individualus augintojas arba augintojų organizacija. ant kiekvieno sertifikato turi būti užrašytas identifikacijos numeris.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der lieferschein wird vom verarbeiter bzw. seinem vertreter und von der erzeugerorganisation bzw. ihrem vertreter unterzeichnet. jeder lieferschein trägt eine kennnummer.
pristatymo pažymas pasirašo perdirbėjai arba jų atstovai ir gamintojų organizacijos arba jų atstovai. kiekviena pažyma turi turėti identiškumo numerį.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die erklärung ist vom ausführer maschinenschriftlich oder mechanographisch auf der rechnung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier mit dem wortlaut und in einer der sprachfassungen des anhangs v nach maßgabe der rechtsvorschriften des ausfuhrlandes auszufertigen.
eksportuotojas deklaraciją, kuri pateikta šio protokolo v priede, gali spausdinti mašinėle ar kompiuteriu, atspausti ar spausdinti spaustuvėje sąskaitoje-faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priede nurodytų kalbų, laikantis eksportuojančios šalies įstatymų.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der lieferant gibt diese erklärung auf der rechnung für die sendung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier ab, in dem die betreffenden waren so genau bezeichnet sind, dass die feststellung der nämlichkeit möglich ist.
tiekėjas įtraukia šią deklaraciją į prekybinę šios siuntos sąskaitą faktūrą, važtaraštį arba bet kurį kitą prekybinį dokumentą, kuriame pateikiamas pakankamai išsamus šių prekių apibūdinimas prekėms identifikuoti.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
die ursprungserklärung ist vom ausführer maschinenschriftlich oder mechanografisch auf der rechnung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier mit dem wortlaut und in einer der sprachfassungen der anlage vi nach maßgabe der rechtsvorschriften des ausfuhrlandes oder -gebietes auszufertigen.
kilmės deklaraciją eksportuotojas pildo sąskaitoje faktūroje, pristatymo dokumente arba kuriame nors kitame komerciniame dokumente mašinėle atspausdindamas, atitinkamu antspaudu atspausdamas ar atspausdindamas pareiškimą, kurio tekstas yra pateiktas vi priedėlyje, pasirinkdamas vieną iš tame priede nustatytų kalbinių variantų ir laikydamasis eksportuojančios šalies ar teritorijos vidaus teisės aktų nuostatų.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die erklärung auf der rechnung ist vom ausführer maschinenschriftlich oder mechanografisch auf der rechnung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier mit dem wortlaut und in einer der sprachfassungen des anhangs iv dieses protokolls nach maßgabe der rechtsvorschriften des ausfuhrlandes auszufertigen.
eksportuotojas deklaraciją, kurios tekstas pateiktas šio protokolo iv priede, gali spausdinti mašinėle ar kompiuteriu, atspausti ar spausdinti spaustuvėje sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame verslo dokumente viena iš tame priede nurodytų kalbų, laikantis eksportuojančios šalies įstatymų.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die erklärung auf der rechnung oder die erklärung auf der rechnung eur-med ist vom ausführer maschinenschriftlich oder mechanografisch auf der rechnung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier mit dem wortlaut und in einer der sprachfassungen des anhangs iva bzw. ivb nach maßgabe der nationalen rechtsvorschriften des ausfuhrlands auszufertigen.
sąskaitos faktūros deklaraciją arba eur–med sąskaitos faktūros deklaraciją, kurių tekstai išdėstyti iva ir ivb prieduose, eksportuotojas išspausdina rašomąja mašinėle, įspaudžia ar atspausdina kompiuteriu sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime ar kuriame nors kitame komerciniame dokumente vartodamas vieną iš tuose prieduose nurodytų kalbų ir laikydamasis eksportuojančios šalies nacionalinės teisės nuostatų.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
8. inzwischen wurden verfahren geändert, um eine eintragung in das bestandsverzeichnis auf der grundlage von lieferscheinen zu gewährleisten.
8. Šiuo metu procedūros yra pakeistos numatant registruoti inventorių pagal pristatymo važtaraščius.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: