Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a) aktionsplan zur ratifizierung des reformvertrags
a) veiksmų planas dėl sutarties ratifikavimo
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bestimmungen des reformvertrags werden die rechtsgrundlage nicht berühren.
reformų sutarties nuostatos neturės jokio poveikio teisiniam pagrindui.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit dem inkrafttreten des reformvertrags wird eine klare rechtsgrundlage für eu-rechtsvorschriften in diesem bereich geschaffen.
Įsigaliojus reformų sutarčiai, šioje srityje bus sukurtas aiškus es aktų teisinis pagrindas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies wird während des ratifizierungsprozesses des reformvertrags und im vorfeld der wahlen zum europäischen parlament im jahre 2009 besonders wichtig sein.
tai bus ypač svarbu vykstant reformų sutarties ratifikavimo procesui ir artėjant 2009 m. europos parlamento rinkimams.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bestandsaufnahme fällt zeitlich zusammen mit der ratifizierung des reformvertrags durch die mitgliedstaaten und mit der vorbereitung auf die wahlen zum europäischen parlament.
Šie rezultatai bus apžvelgiami tuo pat metu, kai valstybėse narėse vyks reformų sutarties ratifikavimo procesas ir bus rengiamasi europos parlamento rinkimams.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zum anderen wurde mit der unterzeichnung eines neuen reformvertrags am 13. dezember 2007 in lissabon eine neue grundlage für das weitere vorgehen geschaffen.
kita vertus, 2007 m. buvo padėti nauji mūsų ateities pamatai: gruodžio13 d.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf grundlage des vom sekretariat erstellten dokuments eröffnet das präsidium eine breite aussprache, um die strategie des ewsa im rahmen des neuen reformvertrags festzulegen und im detail zu erläutern.
remdamasis sekretoriato parengtu dokumentu, biuras pradėjo išsamias diskusijas siekdamas nustatyti išsamią eesrk strategiją vykstant reformų sutarties ratifikavimo procesui.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parallel zur ratifizierung des reformvertrags wird die kommission ergebnisse für die bürgerinnen und bürger liefern, um zu unterstreichen, dass europa im zeitalter der globalisierung wichtiger denn je ist.
komisija, norėdama patvirtinti, kad europos klausimai šiame globalizacijos amžiuje yra svarbesni nei bet kada iki šiol,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in anbetracht der besonderen bedeutung des jahres 2008 für die ratifizierung des reformvertrags von lissabon in den mitgliedstaaten und der vorbereitungen auf die wahlen zum europäischen parlament 2009 fordert die europäische kommission den ewsa auf, seine sicht zu dieser mitteilung zu formulieren.
atsižvelgdama į tai, kad 2008 metai bus ypač svarbūs dėl lisabonos reformų sutarties ratifikavimo proceso valstybėse narėse ir pasirengimo 2009 m. europos parlamento rinkimams, komisija kviečia europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą pareikšti savo nuomonę dėl šio komunikato.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der sich verändernden sozialen realitäten, der zunehmenden vielfalt der eu und des neuen reformvertrags muss dieser rechtsrahmen überprüft und gegebenenfalls angepasst werden, damit dieser wirksam dazu beiträgt, dass die vereinbarten ziele erreicht werden.
atsižvelgiant į kintančią socialinę tikrovę, didėjančią es įvairovę ir naująją reformų sutartį, būtina peržiūrėti ir, kai tinkama, pritaikyti teisinį pagrindą, siekiant užtikrinti, kad užsibrėžti tikslai būtų įgyvendinti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am 27. juni 2007 wurde die europäische zentralbank( ezb) vom rat der europäischen union um eine stellungnahme zur eröffnung einer konferenz von regierungsvertretern der mitgliedstaaten( regierungskonferenz) zur ausarbeitung eines vertrags, der die bestehenden verträge ändert( reformvertrag), ersucht.
2007 m. birželio 27 d. europos centrinis bankas gavo europos sąjungos tarybos prašymą pateikti nuomonę dėl valstybių narių vyriausybių atstovų konferencijos( tarpvyriausybinė konferencija arba tvk), skirtos parengti sutartį, iš dalies keičiančią galiojančias sutartis( reformų sutartis), pradžios.
Dernière mise à jour : 2012-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :