Vous avez cherché: verschlingen (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

verschlingen

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

wohngebäude verschlingen mit die meiste energie und verursachen mit die meisten co2-emissionen.

Lituanien

būstai sunaudoja labai daug energijos ir išmeta labai daug co2.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die worte aus dem mund eines weisen sind holdselig; aber des narren lippen verschlingen ihn selbst.

Lituanien

išmintingojo žodžiai maloningi, o kvailio kalbos pražudo jį patį;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir wollen sie lebendig verschlingen wie die hölle und die frommen wie die, so hinunter in die grube fahren;

Lituanien

prarykime juos gyvus kaip pragaras, visiškai, kaip tuos, kurie eina į kapą.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2:1 aber der herr verschaffte einen großen fisch, jona zu verschlingen. und jona war im leibe des fisches drei tage und drei nächte.

Lituanien

viešpats paruošė didelę žuvį jonai praryti. jis išbuvo žuvies pilve tris dienas ir tris naktis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

j. in der erwägung, dass in manchen ländern die kosten im zusammenhang mit hiv/aids bald mehr als die hälfte des gesundheitsbudgets verschlingen werden,

Lituanien

j. kadangi kai kuriose šalyse su Živ/aids susijusios išlaidos netrukus pareikalaus daugiau kaip pusės sveikatos apsaugai skirto biudžeto,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die ausgaben im gesundheitswesen verschlingen einen erheblichen und weiter wachsenden teil der ressourcen, und in allen eu-mitgliedstaaten sind die gesundheitssysteme zunehmend einem starken druck ausgesetzt.

Lituanien

išlaidoms sveikatos priežiūros srityje panaudojama didelė ir vis didėjanti išteklių dalis, o visų es valstybių narių sveikatos priežiūros sistemos patiria stiprų ir vis stiprėjantį spaudimą.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

joab antwortete und sprach: das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! es steht nicht also;

Lituanien

joabas atsakė: “tebūna tai toli nuo manęs, kad aš praryčiau ar sugriaučiau.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich bin eine von den friedsamen und treuen städten in israel; und du willst die stadt und mutter in israel töten? warum willst du das erbteil des herrn verschlingen?

Lituanien

mes esame taikingi ir ištikimi izraeliui. tu sieki sunaikinti miestą, kuris yra motina izraeliui. kodėl nori praryti viešpaties paveldėjimą?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

vereinfachung und verschlankung der finanzierungsverfahren, wobei die zulässigkeit pauschaler stückkosten gewährt sein muss, um komplexe verfahren der finanziellen rechenschaftspflicht zu vermeiden, da diese oft etwa 30% der gewährten finanzmittel verschlingen;

Lituanien

supaprastinti ir paspartinti finansavimo tvarką užtikrinant reikalavimus atitinkančių ir nustatyto dydžio sąnaudų tinkamumą siekiant išvengti sudėtingų finansinių procedūrų, kadangi jos sudaro apie 30 proc. paskirto finansavimo,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

230 -folgenabschätzung eine erste politische option, das anhalten des zollprogramms wird einen sofortigen und fatalen effekt für den binnenmarkt und besonders die umsetzung der zollunion haben. eine zweite politische option, die einführung des 2013 programms als weiterführung des 2007 programms ohne die bereitstellung von zusätzlichen ressourcen zur unterstützung neuer politischer initiativen und/oder der reaktion auf veränderte bedingungen, würde zu einer zunehmenden verschlechterung der gegenwärtigen situation führen. obwohl diese option auf kurze sicht als befriedigend erscheinen mag, würde sie schon bald einschränkungen und unerwünschte auswirkungen aufweisen, da sie den zollverwaltungen keine ausreichenden ressourcen zur verfügung stellen würde, um auf kommende herausforderungen reagieren zu können.. eine dritte politische option sieht die einführung des 2013 programms als weiterführung des 2007 programms, verstärkt durch zusätzliche finanzielle mittel zur unterstützung neuer politischer initiativen auf der einen seite und eine geringfügige erhöhung des budgets aller anderen teilrubriken auf der anderen seite, vor. die neuen politischen initiativen, die einen erheblichen beitrag zur entwicklung einer ausgereiften elektronischen zollverwaltung (e-zoll-initiative) leisten werden, werden einen großteil dieser zusätzlichen mittel verschlingen. die neuen politischen initiativen, die einen werden einen großteil dieser zusätzlichen mittel verschlingen zusätzliche mittel werden auch zur verbesserung des transeuropäischen edv-systems benötigt werden, die erforderlich ist, um dem erwarteten vermehrten informationsaustauschs gerecht zu werden. ein geringerer teil der zusätzlichen mittel wird zur entwicklung von initiativen zur förderungen von wissensteilung im bereich 'e-learning'und der verbreitung von informationen benötigt. -

Lituanien

230 -poveikio vertinimas pirma politikos galimybė sustabdyti muitinės programą sukeltų staigų ir neigiamą poveikį vidaus rinkai ir visų pirma muitų sąjungos įgyvendinimui. antroji politikos galimybė nustatyti 2013 m. programą kaip 2007 m. programos tęsinį nesuteikiant papildomų išteklių naujoms politikos iniciatyvoms remti ir (arba) prisitaikyti prie pakitusių aplinkybių, sukeltų laipsnišką esamos padėties blogėjimą. nors ši galimybė gali atrodyti patenkinama trumpuoju laikotarpiu, greitai bus pastebėtas jos ribotumas ir nepageidaujamas poveikis, kadangi muitinių administracijoms nebus suteikti pakankami ištekliai spręsti iškilsiančias problemas. trečiąja politikos galimybe numatoma, kad 2013 m. programa yra nustatoma kaip 2007 m. programos tęsinys ir yra sustiprinama papildomais finansiniais ištekliais naujoms politikos iniciatyvoms remti ir nedideliam visų kitų išlaidų subkategorijų biudžeto padidėjimui padengti. naujoms politikos iniciatyvoms, kuriomis bus plačiu mastu padedama plėtoti pilnavertę elektroninės muitinės administraciją (e. muitinės iniciatyva), bus skiriama didžiausia dalis šių papildomų išteklių. papildomo biudžeto taip pat reikia europos it sistemai atnaujinti, kad ji būtų pajėgi sutvarkyti padidėsiančius keitimosi informacija srautus, o mažesnioji papildomų išteklių dalis bus panaudota plėtoti iniciatyvoms, kuriomis remiamas skatinimas dalintis žiniomis e. mokymosi ir informacijos sklaidos srityse. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,784,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK