Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
denn wie schützt ihr euch, wenn ihr kufr betrieben habt, vor einem tag, der den kindern graue haare bringt?!
(sekiranya kamu tidak ditimpa azab di dunia), maka bagaimana kamu dapat menjaga dan menyelamatkan diri kamu - kalau kamu kufur ingkar - (dari azab) hari yang huru-haranya menyebabkan kanak-kanak menjadi tua beruban?
gewiß, mir liegt die schwäche in den knochen und mein kopf ist voll grauer haare. doch nie war ich mit dem bittgebet zu dir - herr! erfolglos.
sesungguhnya telah lemahlah tulang -tulangku, dan telah putih melepaklah uban kepalaku; dan aku - wahai tuhanku - tidak pernah merasa hampa dengan doa permohonanku kepadamu.