Vous avez cherché: innovationsmanagementfähigkeiten (Allemand - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Maltese

Infos

German

innovationsmanagementfähigkeiten

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maltais

Infos

Allemand

dort werden die besten studenten und wissenschaftler europas gemeinsam mit führenden unternehmen an der entwicklung und nutzung von wissen und forschung arbeiten und forschungs- und innovationsmanagementfähigkeiten verbessern.

Maltais

se jgħaqqad flimkien l-aħjar studenti u riċerkaturi ewropej biex jikkooperaw ma’ l-aqwa elementi kummerċjali ta’ quddiemnett għall-iżvilupp u l-isfruttar ta’ l-għarfien u r-riċerka, u biex jissaħħu l-kapaċitajiet tal-ġestjoni tar-riċerka u l-innovazzjoni.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es soll bei studierenden, forscherinnen und wissenschaftlichen mitarbeiterinnen die besten köpfe europas anziehen und halten, um gemeinsam mit führenden unternehmen an der entwicklung und nutzung von wissen und forschung zu arbeiten und um forschungs- und innovationsmanagementfähigkeiten allgemein zu verbessern.

Maltais

huwa se jaħdem biex jiġbed lejh u jżomm l-aħjar talenti fl-istudenti, riċerkaturi u persunal fl-ewropa, biex jaħdmu spalla ma’ spalla man-negozju fl-avangwardja fl-iżvilupp u l-isfruttament ta’ l-għarfien u r-riċerka, u biex itejjeb il-ħiliet ta’ l-immaniġġjar fir-riċerka u l-innovazzjoni b’mod ġenerali.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das eti wird als betreiber in den bereichen ausbildung, forschung und innovation fungieren. seine struktur wird diese drei bereiche integrieren, die gemeinsam der schlüssel zur wissensgesellschaft sind. es soll bei studierenden, forscherinnen und wissenschaftlichen mitarbeiterinnen die besten köpfe europas anziehen und halten, um gemeinsam mit führenden unternehmen an der entwicklung und nutzung von wissen und forschung zu arbeiten und um forschungs-und innovationsmanagementfähigkeiten allgemein zu verbessern.

Maltais

l-eit (istitut ewropew tat-teknoloġija) se jkun operatur ta'l-edukazzjoni, ir-riċerka u l-innovazzjoni. huwa se jkun mibni b’mod li jgħaqqad flimkien dawn it-tliet oqsma, li bejniethom iżommu l-imfietaħ għal soċjetà ta'l-għarfien. huwa se jaħdem biex jiġbed lejh u jżomm l-aħjar talenti fl-istudenti, riċerkaturi u persunal fl-ewropa, biex jaħdmu spalla ma'spalla man-negozju fl-avangwardja fl-iżvilupp u l-isfruttament ta'l-għarfien u r-riċerka, u biex itejjeb il-ħiliet ta'l-immaniġġjar fir-riċerka u l-innovazzjoni b’mod ġenerali.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,826,552 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK