Vous avez cherché: kupplungseinrichtungen (Allemand - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Maltese

Infos

German

kupplungseinrichtungen

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maltais

Infos

Allemand

die kupplungseinrichtungen der zuzulassenden verbände und formationen müssen unter berücksichtigung einer ausreichenden sicherheit bemessen sein.

Maltais

id-daqs tal-apparat tal-igganċjar tal-konvojs u l-formazzjonijiet tal-bastimenti li jridu jiġu awtorizzati għandhom jitkejlu sabiex jiġu ggarantiti livelli suffiċjenti ta' sikurezza.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nr. 3 anforderungen an kupplungssysteme und kupplungseinrichtungen von fahrzeugen, die einen starren verband fortbewegen oder in einem starren verband fortbewegt werden sollen

Maltais

nru 3 rekwiżiti għal sistemi ta’ gganċjar u ta’ tagħmir għall-igganċjar għal inġenji tal-baħar li huma tajbin biex jimbuttaw jew jiġi mbuttati f’muntaġġ riġidu.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die kuppelstellen aller anderen längsverbindungen zwischen geschobenen fahrzeugen ist die nach formel in 2.3 ermittelte kupplungskraft für die bemessung der kupplungseinrichtungen zugrunde zu legen.

Maltais

għall-punti ta’ gganċjar tal-konnessjonijiet lonġitudinali l-oħra kollha bejn l-inġenji mbuttati, it-tkejjil tad-daqsijiet tal-apparat ta’ gganċjar għandu jkun ibbażat fuq il-forza ta’ gganċjar iddeterminata skont il-formula fil-punt 2.3.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hier geforderten kupplungseinrichtungen sind die nach artikel 16.01 nummer 2 mindestens vorgeschriebenen einrichtungen, die gemäß dienstanweisung nr. 3, nummern 2.1 und 2.2 (längsverbindungen), zur aufnahme der kupplungskräfte dienen und den folgenden anforderungen genügen:

Maltais

it-tagħmir tal-igganċjar meħtieġ huwa t-tagħmir minimu speċifikat skont l-artikolu 16.01(2) li, f’konformità mal-punti 2.1 u 2.2 tal-istruzzjoni amministrattiva nru 3 (konnessjonijiet lonġitudinali), iservu biex jassorbu l-forzi tal-igganċjar u li jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,746,741 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK