Vous avez cherché: gelobt (Allemand - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Maori

Infos

German

gelobt

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maori

Infos

Allemand

gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.

Maori

kia whakapaingia a ihowa ake ake. amine, ae amine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe dir, gott, gelobt, daß ich dir danken will;

Maori

kei ahau nga kupu taurangi ki a koe, e te atua: me tuku e ahau nga whakamoemiti ki a koe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gelobt seist du, herr! lehre mich deine rechte!

Maori

e ihowa, ka whakapaingia koe: whakaakona ahau ki au tikanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gelobt sei der herr; denn er hat erhört die stimme meines flehens.

Maori

kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist ein narr, der in die hand gelobt und bürge wird für seinen nächsten.

Maori

ko ta te tangata ngakaukore he papaki ringa; kua waiho hei whakakapi turanga i te aroaro o tona hoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gelobt sei gott, der mein gebet nicht verwirft noch seine güte von mir wendet.

Maori

kia whakapaingia te atua, kihai nei i whakapeau ke i taku inoi, i tana atawhai hoki ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gelobt sei der herr, daß er hat eine wunderbare güte mir bewiesen in einer festen stadt.

Maori

kia whakapaingia a ihowa, mona i mea kia miharotia tana mahi tohu ki ahau i te pa kaha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der herr lebt, und gelobt sei mein hort; und erhoben werde der gott meines heils,

Maori

e ora ana a ihowa; kia whakapaingia hoki toku kamaka, kia whakanuia te atua o toku whakaoranga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eines weisen mannes rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu schanden.

Maori

ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

30:11 wenn eine in ihres mannes hause gelobt oder sich mit einem eide verbindet über ihre seele,

Maori

ki te mea ia no te whare mai ano o tana tahu tana ki taurangi, tana herenga ranei i te here, ara i te oati, ki tona wairua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der herr lebt, und gelobt sei mein hort; und gott, der hort meines heils, werde erhoben,

Maori

e ora ana a ihowa, kia whakapaingia toku kamaka: kia whakanuia te atua o te kamaka o toku whakaoranga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gott und der vater unsers herrn jesu christi, welcher sei gelobt in ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.

Maori

e matau ana te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu, koia nei te whakapaingia ana ake tonu atu, kahore aku teka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach david zu abigail: gelobt sei der herr, der gott israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt;

Maori

na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gelobt sei das reich unsers vaters david, das da kommt in dem namen des herrn! hosianna in der höhe!

Maori

ka whakapaingia te rangatiratanga e haere mai ana, te rangatiratanga o to tatou matua o rawiri: ohana i runga rawa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gott ist wundersam in seinem heiligtum. er ist gott israels; er wird dem volk macht und kraft geben. gelobt sei gott!

Maori

ka wehingia koe, e te atua, i roto i ou wahi tapu: ko te atua o iharaira te kaihomai i te kaha, i te mana, ki tona iwi. whakapaingia te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie, die gottes wahrheit haben verwandelt in die lüge und haben geehrt und gedient dem geschöpfe mehr denn dem schöpfer, der da gelobt ist in ewigkeit. amen.

Maori

i te mea kua whakawhiti ratou i to te atua pono mo te teka, a karakia ana, mahi ana ki te mea hanga, kapea ake te kaihanga, ko ia nei te whakapaingia ake ake. amine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprachen die weiber zu naemi: gelobt sei der herr, der dir nicht hat lassen abgehen einen erben zu dieser zeit, daß sein name in israel bliebe.

Maori

na ka mea nga wahine ki a naomi, kia whakapaingia a ihowa, kihai nei i waiho i a koe i tenei ra kia hapa i tetahi whanaunga tata: kia rangona ano tona ingoa i roto i a iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da hiram aber hörte die worte salomos, freute er sich hoch und sprach: gelobt sei der herr heute, der david einen weisen sohn gegeben hat über dies große volk.

Maori

a, i te rongonga o hirama i nga kupu a horomona, nui atu tona koa, a ka mea, kia whakapaingia a ihowa i tenei ra, nana nei i homai ki a rawiri he tama mohio hei rangatira mo tenei iwi nui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch hat der könig also gesagt: gelobt sei der herr, der gott israels, der heute hat lassen einen sitzen auf meinem stuhl, daß es meine augen gesehen haben.

Maori

a i penei hoki te kupu a te kingi, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, mona kua homai nei i tetahi hei noho i toku torona i tenei ra, me te kite atu ano oku kanohi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das haus unsrer heiligkeit und herrlichkeit, darin dich unsre väter gelobt haben, ist mit feuer verbrannt; und alles, was wir schönes hatten, ist zu schanden gemacht.

Maori

ko to matou whare tapu, ko to matou whare ataahua, ko te wahi i whakamoemiti ai o matou matua ki a koe, kua waiho hei kanga ma te ahi, moti iho a matou mea matenui katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,500,467 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK