Vous avez cherché: hieß (Allemand - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Maori

Infos

German

hieß

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Maori

Infos

Allemand

esther hieß mardochai antworten:

Maori

katahi ka ki a ehetere kia whakahokia tenei kupu ki a mororekai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und die tochter assers hieß sarah.

Maori

a ko te ingoa o te tamahine a ahera ko hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und er hieß das volk sich lagern auf die erde

Maori

na ka mea ia ki te mano kia noho ki te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abraham nahm wieder ein weib, die hieß ketura.

Maori

na ka tangohia e aperahama tetahi wahine ano, ko ketura tona ingoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach lea: rüstig! und hieß ihn gad.

Maori

a ka mea a rea, he waimarie! na huaina ana e ia tona ingoa ko kara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.

Maori

i tonoa mai he tangata e te atua, ko hoani tona ingoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ward sie schwanger und gebar einen sohn, den hieß er ger.

Maori

na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko ere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darnach gewann er ein weib lieb am bach sorek, die hieß delila.

Maori

a, muri iho ka aroha ia ki tetahi wahine i te awaawa o horeke, ko terira tona ingoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber zu gibeon wohnte der vater gibeons, und sein weib hieß maacha,

Maori

a i kipeono e noho ana te papa o kipeono, a teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko maaka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bela war könig in edom, ein sohn beors, und seine stadt hieß dinhaba.

Maori

a he kingi no eroma a pera tama a peoro: a ko rinihapa te ingoa o tona pa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

laban aber hatte zwei töchter; die ältere hieß lea und die jüngere rahel.

Maori

na tokorua nga tamahine a rapana: ko te ingoa o te tuakana ko rea, ko te ingoa hoki o te teina ko rahera

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sandte der könig hin und ließ ihn losgeben; der herr über völker hieß ihn herauslassen.

Maori

i tono te kingi, a wetekina ana ia; ara te kingi o nga iwi, a tukua ana ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also wohnte david auf der burg und hieß sie davids stadt. und david baute ringsumher von millo an einwärts.

Maori

na ka noho a rawiri ki te pourewa, a huaina ana a reira, ko te pa o rawiri. i hanga ano e rawiri a tawhio noa, o miro mai ano a haere whakaroto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darnach kam sein bruder heraus, der den roten faden um seine hand hatte. und man hieß ihn serah.

Maori

a muri iho ka puta tona teina, i herea nei tona ringa ki te miro whero: a ka huaina tona ingoa ko teraha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber des lotan kinder waren diese: hori, heman; und lotans schwester hieß thimna.

Maori

ko nga tama a rotana, ko hori, ko hemama; a ko timina te tuahine o rotana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da ward david traurig, daß der herr den usa wegriß, und hieß die stätte perez-usa bis auf diesen tag.

Maori

na ka puri a rawiri mo te toreretanga i torere ai a ihowa ki a uha. na huaina ana e ia taua wahi ko pereteuha: e mau nei ano a taea noatia tenei ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der israelitische mann aber, der erschlagen ward mit der midianitin, hieß simri, der sohn salus, der fürst eines vaterhauses der simeoniter.

Maori

a ko te ingoa o te tangata o iharaira i patua, i patua tahitia ra me te wahine miriani, ko timiri tama a haru, he rangatira no tetahi whare kaumatua i roto i nga himioni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

32:3 und da er sie sah, sprach er: es sind gottes heere; und hieß die stätte mahanaim.

Maori

a ka mea a hakopa i tona kitenga i a ratou, ko te ope tenei a te atua: na huaina iho e ia te ingoa o tena wahi ko mahanaima

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,500,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK