Vous avez cherché: häufigkeitsangaben (Allemand - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

häufigkeitsangaben

Néerlandais

frequentie categorie

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

häufigkeitsangaben:

Néerlandais

frequentiecategorieën:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nebenwirkungen häufigkeitsangaben abgeschätzt:

Néerlandais

bijwerkingen frequentieberekening:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

4.8 nebenwirkungen e häufigkeitsangaben:

Néerlandais

4.8 bijwerkingen

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

folgende häufigkeitsangaben wurden verwendet:

Néerlandais

*de bijwerkingen worden in volgorde van frequentie gerangschikt, waarbij de meest frequente eerst wordt genoemd, waarbij gebruik wordt gemaakt van de volgende regel:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die folgenden häufigkeitsangaben wurden zugrunde gelegt:

Néerlandais

frequenties werden gerapporteerd als:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dafür wurden folgende häufigkeitsangaben verwendet: t lä

Néerlandais

bij de andere bijwerkingen die hieronder zijn opgesomd wordt een schatting gegeven van hoe vaak ze

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die nebenwirkungen und ihre häufigkeitsangaben sind in tabelle 1 dargestellt.

Néerlandais

bijwerkingen en hun frequenties zijn gemeld in tabel 1.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den häufigkeitsangaben werden die folgenden kategorien zugrunde gelegt:

Néerlandais

de frequentiegroepen zijn gedefinieerd op basis van de volgende conventie:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die folgenden definitionen beziehen sich auf die nachstehend verwendeten häufigkeitsangaben:

Néerlandais

voor de hieronder gebruikte frequentieterminologie gelden de volgende definities:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei der bewertung von nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

Néerlandais

de bijwerkingen zijn onderverdeeld in de volgende frequenties:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bei der bewertung dieser nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

Néerlandais

deze bijwerkingen zijn onderverdeeld in de volgende frequenties:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der bewertung von möglichen nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

Néerlandais

de frequentie van mogelijke bijwerkingen die hieronder worden vermeld, wordt als volgt gedefinieerd:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die häufigkeitsangaben basieren auf folgender konvention: sehr häufig (≥ 1/10)

Néerlandais

de volgende conventie werd voor de classificatie van de frequentie gebruikt: zeer vaak (≥1/10)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die häufigkeit (wahrscheinlichkeit des auftretens) von nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt:

Néerlandais

de frequentie (waarschijnlijkheid van optreden) van bijwerkingen is als volgt ingedeeld:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der bewertung der nebenwirkungen werden folgende häufigkeitsangaben zugrunde gelegt: sehr häufig ( 1/10);

Néerlandais

bij het toekennen van frequentiecategorieën aan de bijwerkingen is de volgende indeling gebruikt: zeer vaak (≥1/10);

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den häufigkeitsangaben werden folgende kategorien zugrunde gelegt: sehr häufig (≥ 1/10), häufig (≥ 1/100,

Néerlandais

de frequentiecategorieën zijn als volgt gedefinieerd: zeer vaak (≥ 1/10), vaak (≥ 1/100, <1/10), soms (≥ 1/1.000, <1/100), zelden (≥ 1/10.000,

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

für dosisabhängige nebenwirkungen bezieht sich die häufigkeitsangabe auf die höhere rosiglitazondosis.

Néerlandais

voor dosisgerelateerde bijwerkingen is de frequentiecategorie een weergave van de hogere dosis rosiglitazon.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,802,327,080 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK