Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die oecd brachte im juli 2003 ihren konjunkturbericht zum euroraum ( „economic survey of the euro area ") heraus .
in juli 2003 publiceerde de oeso haar economisch onderzoeksrapport inzake het eurogebied , waarin recente ontwikkelingen en vooruitzichten voor de korte termijn werden behandeld , evenals het begrotingsbeleid , het monetair beleid en het structuurbeleid .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
deshalb hätte sich die kommission nach auffassung frankreichs bei ihrer prüfung nicht auf den ofimer-konjunkturbericht im flash eco vom 16. februar 2001 stützen dürfen.
om deze redenen is frankrijk van oordeel dat de commissie in haar analyse niet mocht verwijzen naar de conjunctuurnota flash eco van 16 februari 2001 van de ofimer.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei zahlreichen arten sind die preise zwar zurückgegangen, aber der preisrückgang war nicht durchgängig; vielmehr ergibt sich, wie aus dem ofimer-konjunkturbericht hervorgeht, ein vielschichtiges bild.
voor een aanzienlijk aantal soorten is er weliswaar een prijsdaling geweest, die echter niet algemeen was, doch veeleer te maken had met de door de ofimer in haar conjunctuurnota aangehaalde onsamenhangende situatie.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(96) dagegen stellt die kommission fest, dass sich dem ofimer-konjunkturbericht januar—april 2000 zufolge die preise sehr unterschiedlich entwickelt haben.
(96) de commissie merkt daarentegen op dat de prijzen volgens de conjunctuurnota van januari-april 2000 van de ofimer zich op zeer uiteenlopende wijze hebben ontwikkeld.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(47) frankreich erklärte, die laufzeit der ermäßigungen (15. april bis 15. oktober 2000) entspräche in der praxis der fangtätigkeit im ersten halbjahr, weil sich die die sozialabgaben in wirklichkeit auf die tätigkeit der unternehmen in den jeweils drei vorangegangenen monaten beziehen. durch diesen zeitabstand hätte die tätigkeit der fischer gerade zur zeit der größten schwierigkeiten, nämlich während der sechs monate nach den beiden katastrophen vom dezember 1999, gezielt erfasst werden können. deshalb hätte sich die kommission nach auffassung frankreichs bei ihrer prüfung nicht auf den ofimer-konjunkturbericht im flash eco vom 16. februar 2001 stützen dürfen.
(47) frankrijk geeft voorts aan dat de periode van de lastenverlichting (van 15 april tot en met 15 oktober 2000) eigenlijk overeenkomt met de activiteit van de vaartuigen over de eerste zes maanden van het jaar, omdat de betaling van de sociale lasten in feite betrekking heeft op de activiteit van de bedrijven in de loop van de drie voorgaande maanden. dankzij dit verschil kon de activiteit van de vissers juist in aanmerking worden genomen wanneer zich de grootste moeilijkheden voordeden, namelijk in de loop van de zes maanden na de twee rampen van december 1999. om deze redenen is frankrijk van oordeel dat de commissie in haar analyse niet mocht verwijzen naar de conjunctuurnota flash eco van 16 februari 2001 van de ofimer.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: