Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hiermit sende ich ihnen das bewerbungsformular
hierbij stuur ik u de bouwtekeningen
Dernière mise à jour : 2019-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hiermit sende ich ihnen die angeforderten unterlagen
vriendelijke groet
Dernière mise à jour : 2019-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hiermit sende ich ihnen die fehlende rechnung zu
hierbij doe ik u de ontbrekend factuur toekomen
Dernière mise à jour : 2023-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dies ist die einzige auskunft, die ich ihnen im moment erteilen kann.
van de personele invulling en de ingenomen standpunten van de leider ben ik bepaald geen bewonderaar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was soll ich ihnen im namen der neun antworten?
ik zou de heer prag eraan willen herinneren dat gehandicapten niet kunnen leven van charters alleen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dies ist die antwort, die ich ihnen im namen der kommission geben möchte.
in de eerste lezing hebben we ons er echter met gtote meerderheid voor uitgesproken dat de toekomstige verscheping van de waarden in een iets sneller tempo plaatsvindt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allerdings kann ich ihnen im augenblick keine antwort geben.
dat is de verbintenis waar hët om gaat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der präsident technologien. das ist die antwort, die ich ihnen im moment geben kann.
pángalos het beste voorheeft en zich in de mate van het mogelijke ervoor zal inzetten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wahrscheinlich waren die anhänge in meiner e-mail zu groß, deshalb sende ich ihnen die testberichte in 3 teilen.
waarschijnlijk waren de bijlagen in mijn e mail te groot dus stuur ik u de testrapporten toe in 3 delen.
Dernière mise à jour : 2022-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und das sind die letzten neuigkeiten, die ich ihnen im hinblick auf diese bei den probleme mitteilen kann.
ik denk dat de samenstelling van voornoemde commissie nog wat verbeterd moet worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deshalb, herr präsident, danke ich ihnen im namen des europäischen parlaments.
de commissie heeft onlangs gevraagd om een overzicht van de volksgezondheidsaspecten van nietioniserende elektromagnetische straling, met specifieke nadruk op de blootstelling van de bevolking in het algemeen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
außerdem habe ich ihnen im letzten jahr vorgeschlagen, das initiativrecht mit uns zu teilen.
voor ons, europese socialisten, gaat het om een vraagstuk waarbij wij met hart en ziel zijn betrokken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dann ist da noch ein weiterer vorschlag, den ich ihnen im namen des rates unterbreite.
die uitspraak wil ik even toelichten, en daarbij zal ik eerst nader ingaan op de begroting voor 1986.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die von mir ausgewählten vizepräsidenten werden sich den prioritäten der kommission widmen, die ich ihnen im juli dieses jahres dargelegt habe.
de vicevoorzitters die ik heb gekozen, zullen belast zijn met de prioriteiten van de commissie die ik in juli uiteen heb gezet.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das ist es, was ich ihnen im namen meines kollegen, herrn flynn, berichten kann.
tot zover de stand van zaken zoals ik u die namens mijn collega, de heer flynn, kon overbrengen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all gemein gesprochen möchte ich als berichterstatterin — wie es in dem bericht, den ich ihnen im namen
ik heb op school tijdens het godsdienstonderwijs geleerd dat goede voornemens het halve werk zijn.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dafür spreche ich ihnen im namen meiner fraktion meinen dank aus und wünsche ihnen für die zukunft das allerbeste.
wat moeten we met zo'n resolutie als we de notulen van onze eigen quaestoren niet mogen raadplegen en hun activiteiten niet kunnen controleren?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abschließend möchte ich noch auf den erweiterungsbau der. bank eingehen, über dessen fortschritte ich ihnen im letzten jahr berichtet habe.
ten slotte heb ik υ vorig ¡aar verteld dat de bouwwerkzaamheden voor de uitbreiding van de bank gestaag vorderen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als ich ihnen im letzten jahr über das asap berichtete, war das programm bereits gut angelaufen, jedoch noch in seiner anfangsphase.
toen ik u vorig jaar verslag over asap uitbracht, was het programma al goed van start gegaan, maar bevond zich nog in de beginfase.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aus diesem grand schlage ich ihnen im namen meiner fraktion Änderungen vor, die auf eine völlige gleichbehandlung der beiden produktionsarten abzielen.
op die manier lijkt het of alle produkten te maken hebben met het probleem van een structureel overschot, terwijl het in feite slechts een deel van de produkten betreft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: