Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die staaten sind jetzt an maastricht gefesselt.
ik moet dan ook over de inzet van het voorzitterschap op dit gebied zeggen dat die niet alleen prijzenswaardig maar in hoge mate noodzakelijk is geweest.
sie aktivierte beinahe die hälfte des menschlichen potentials, das jahrhundertelang an das haus gefesselt war.
het zou werkelijk ondenkbaar zijn als wij in deze zaal zouden spreken over de positie van de man in europa en wij moeten op positieve wijze en met overwinning van resten van een eeuwenoud arbeidsklimaat verder werken aan al die maatregelen die nodig zullen zijn om te komen tot de volledige gelijkheid der geslachten in alle lagen van de menselijke betrek kingen en de sociale activiteiten.
sofort hielt die menge vor glenarvan und seinen genossen, wie durch übernatürliche gewalt gefesselt, an.
op dat woord hield de menigte voor glenarvan en de zijnen stand, die nu voor het oogenblik door een bovennatuurlijke magt beschermd werden.
ferner enthält das programm überraschende und unterschiedliche reaktionen, mit denen die aufmerksamkeit des kursteilnehmers erregt und gefesselt wird.
directoraat-generaal van arbeid postbus 90804 nl-2509 lv 's-gravenhage afdeling pab de heer j. tavenier tel. 070 333 54 52.
fabre-aubrespy schellen an gefängnisbeamte gefesselt ist, und daß sie ihr kind nach der geburt bei sich behalten darf.
geen regelingen getroffen die haar de zekerheid bieden dat zij veilig van haar ongeboren kind kan bevallen. de verzoek dit parlement - wij hebben hiervoor de vorige keer ook al gepleit en wij doen dat nogmaals - om op humanitaire gronden zijn steun te betuigen; niet om een oordeel uit te spreken over de schuld of onschuld van mevrouw mcaliskey, maar om op louter humanitaire gronden een beroep te doen op de britse en duitse regering om het mogelijk te maken dat zij op elk uur van de dag behoorlijk medisch behandeld kan worden en ervoor te zorgen dat zij haar kind onder normale omstandigheden ter wereld kan brengen, zonder dat zij aan gevangenbewaarders geketend wordt, en haar toe te staan haar kind na de geboorte bij zich te houden.
eine unabhängige obduktion bestätigte, daß sie durch ersticken starb und daß sie beim Überfall auf ihr haus zum abtransport gefesselt und geknebelt worden war.
vóór alles zullen wij evenwel een voorbeeld van eerlijkheid moeten zijn, niet alleen in onze instellingen, maar minstens evenzeer in onze lidstaten.
ihre hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben. nein, sondern er ist übergroßzügig.
hunne handen zullen geketend zijn, en zij zullen gevloekt worden, om hetgeen zij hebben gezegd.
dieser idealismus muß die tatsache anerkennen, daß wir auf gedeih und verderb aneinander gefesselt sind und daß wir dadurch gezwungen sind, unsere lasten gemeinsam zu tragen.
uit de statistieken van december doemt een desolaat beeld op van zo'n dertien miljoen werklozen, ofwel 12 % van de beroepsbevolking, het enorme aantal tewerkgestelden die geen passend werk hebben of wier werktijd is verkort nog niet eens meegeteld.
all die ehrenwerten kollegen, die wir gut kennen, sind gefesselt von der falschen entscheidungssystematik, von der ausstehenden entscheidung darüber, was aus uns werden soll.
dat is allemaal magnifiek, dat is allemaal formidabel, maar ik stel vast dat intussen individuele lid-staten al individueel akkoorden sluiten met japan over de invoer van auto's uit japan.
die bürger mancher regionen nigerias, die durch obskurantistische gebräuche gefesselt und mundtot gemacht wurden, sind opfer eines moralischen rückschritts, ja eines rückschritts der zivilisation.
de regio heeft hiermee de grens van het menselijk aanvaardbare overschreden. de burgers uit sommige regio's van nigeria die onder obscurantistische gebruiken gebuikt gaan, zijn het slachtoffer van een morele terugval en zelfs van een achteruitgang van de beschaving.