Вы искали: gefesselt (Немецкий - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

gefesselt

Голландский

bound

Последнее обновление: 2012-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

an ausgestreckten säulen (gefesselt).

Голландский

dat, gesteund door groote kolommen, boven hen zal zijn.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die staaten sind jetzt an maastricht gefesselt.

Голландский

ik moet dan ook over de inzet van het voorzitterschap op dit gebied zeggen dat die niet alleen prijzenswaardig maar in hoge mate noodzakelijk is geweest.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sowie andere, die in ketten gefesselt sind.

Голландский

en andere (satans) vastgebonden in ketenen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wir sind gefesselt an die erdölproduzierenden länder im nahen osten.

Голландский

handelingen van hel europees pariemen!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und die juden sagen: "allahs hand ist gefesselt."

Голландский

de joden zeggen, de hand van god is geketend.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

häufig werden die verbraucher an internet- und telefonverträge gefesselt.

Голландский

verbruikers zitten vaak vast aan hun internet- en telefooncontract.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und die juden sagen: "die hand allahs ist gefesselt."

Голландский

de joden zeggen, de hand van god is geketend.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und an jenem tage wirst du die sünder in ketten gefesselt sehen.

Голландский

dan zult gij de boozen zien, hoe hunne handen en voeten met ketenen beladen zijn.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

doch da die thiere mit spannketten gefesselt wurden, konnten sie unmöglich weit fort sein.

Голландский

de gekluisterde dieren konden echter niet ver weg zijn.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sie aktivierte beinahe die hälfte des menschlichen potentials, das jahrhundertelang an das haus gefesselt war.

Голландский

het zou werkelijk ondenkbaar zijn als wij in deze zaal zouden spreken over de positie van de man in europa en wij moeten op positieve wijze en met overwinning van resten van een eeuwenoud arbeidsklimaat verder werken aan al die maatregelen die nodig zullen zijn om te komen tot de volledige gelijkheid der geslachten in alle lagen van de menselijke betrek kingen en de sociale activiteiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ihre hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben.

Голландский

hun handen zijn gebonden en vervloekt zijn zij vanwege wat zij zeiden!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sofort hielt die menge vor glenarvan und seinen genossen, wie durch übernatürliche gewalt gefesselt, an.

Голландский

op dat woord hield de menigte voor glenarvan en de zijnen stand, die nu voor het oogenblik door een bovennatuurlijke magt beschermd werden.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ferner enthält das programm überraschende und unterschiedliche reaktionen, mit denen die aufmerksamkeit des kursteilnehmers erregt und gefesselt wird.

Голландский

directoraat-generaal van arbeid postbus 90804 nl-2509 lv 's-gravenhage afdeling pab de heer j. tavenier tel. 070 333 54 52.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

fabre-aubrespy schellen an gefängnisbeamte gefesselt ist, und daß sie ihr kind nach der geburt bei sich behalten darf.

Голландский

geen regelingen getroffen die haar de zekerheid bieden dat zij veilig van haar ongeboren kind kan bevallen. de verzoek dit parlement - wij hebben hiervoor de vorige keer ook al gepleit en wij doen dat nogmaals - om op humanitaire gronden zijn steun te betuigen; niet om een oordeel uit te spreken over de schuld of onschuld van mevrouw mcaliskey, maar om op louter humanitaire gronden een beroep te doen op de britse en duitse regering om het mogelijk te maken dat zij op elk uur van de dag behoorlijk medisch behandeld kan worden en ervoor te zorgen dat zij haar kind onder normale omstandigheden ter wereld kan brengen, zonder dat zij aan gevangenbewaarders geketend wordt, en haar toe te staan haar kind na de geboorte bij zich te houden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

eine unabhängige obduktion bestätigte, daß sie durch ersticken starb und daß sie beim Überfall auf ihr haus zum abtransport gefesselt und geknebelt worden war.

Голландский

vóór alles zullen wij evenwel een voorbeeld van eerlijkheid moeten zijn, niet alleen in onze instellingen, maar minstens evenzeer in onze lidstaten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ihre hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben. nein, sondern er ist übergroßzügig.

Голландский

hunne handen zullen geketend zijn, en zij zullen gevloekt worden, om hetgeen zij hebben gezegd.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dieser idealismus muß die tatsache anerkennen, daß wir auf gedeih und verderb aneinander gefesselt sind und daß wir dadurch gezwungen sind, unsere lasten gemeinsam zu tragen.

Голландский

uit de statistieken van december doemt een desolaat beeld op van zo'n dertien miljoen werklozen, ofwel 12 % van de beroepsbevolking, het enorme aantal tewerkgestelden die geen passend werk hebben of wier werktijd is verkort nog niet eens meegeteld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

all die ehrenwerten kollegen, die wir gut kennen, sind gefesselt von der falschen entscheidungssystematik, von der ausstehenden entscheidung darüber, was aus uns werden soll.

Голландский

dat is allemaal magnifiek, dat is allemaal formidabel, maar ik stel vast dat intussen individuele lid-staten al individueel akkoorden sluiten met japan over de invoer van auto's uit japan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die bürger mancher regionen nigerias, die durch obskurantistische gebräuche gefesselt und mundtot gemacht wurden, sind opfer eines moralischen rückschritts, ja eines rückschritts der zivilisation.

Голландский

de regio heeft hiermee de grens van het menselijk aanvaardbare overschreden. de burgers uit sommige regio's van nigeria die onder obscurantistische gebruiken gebuikt gaan, zijn het slachtoffer van een morele terugval en zelfs van een achteruitgang van de beschaving.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,515,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK