Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
geschlechterspezifische fragen
gendervraagstukken
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
der geschlechterspezifische ansatz
verschillen tussen mannen en vrouwen worden niet als nadeel, maar als een verrijking van arbo-initiatieven en -beleid gezien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entwicklungszusammenarbeit - geschlechterspezifische fragen
ontwikkelingssamenwerking - genderproblematiek
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lohndifferenzierung und geschlechterspezifische unterschiede
loondifferentiatie en verschillen in beloning tussen mannen en vrouwen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschlechterspezifische fragen in der entwicklungszusammenarbeit
gender-problematiek in de ontwikkelingssamenwerking
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nationales sekretariat für geschlechterspezifische fragen
nationella sekretariatet för genusforsking
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschlechterspezifische segregation in bereichen und berufen
gendersegregatie in sectoren en beroepen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschlechterspezifische aspekte sind ebenfalls ein bestandteil.
ook genderaspecten spelen daarbij een rol.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sensibilisierung für die geschlechterspezifische dimension tier informa
bewustmaking voor de gendenlimensie van de informatiemaatschappij.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wird auch die geschlechterspezifische dimension einbezogen.
de groep houdt tevens rekening met het genderaspect.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die geschlechterspezifische gewalt ist nach wie vor ein problem.
geweld tegen vrouwen blijft een probleem.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der geschlechterspezifische einkommensunterschied bleibt jedoch hoch (15 %).
de loonkloof tussen vrouwen en mannen blijft echter groot (15%).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch haben die mitgliedstaaten gegebenenfalls geschlechterspezifische analysen durchzuführen.
indien van toepassing voeren de lidstaten ook genderanalyses uit.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die geschlechterspezifische diskrepanz in wissenschaft und forschung gilt es zu beseitigen.
de genderkloof in wetenschap en onderzoek moet worden gedicht.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschlechterspezifische aspekte und arbeitsbedingungen in der europäischen union (zusammenfassung)
sekse en arbeidsomstandigheden in de europese unie (samenvatting)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die geschlechterspezifische diversität kann einen beitrag zur bekämpfung von standarddenkmustern leisten.
genderdiversiteit kan helpen om “groepsdenken” tegen te gaan.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. geschlechterspezifische fragen in der entwicklungszusammenarbeit häufig ohne ein solches auskommen müssen.
vraag nr. 5 (wibe): controle van met salmonella besmet vlees vraag nr. 6 (cars): op de markt brengen van besmet vlees in de eu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des weiteren macht sie auf die geschlechterspezifische sichtweise innerhalb der entwicklungspolitik der eu aufmerksam.
voorts wijst zij erop dat in het ontwikkelingsbeleid van de eu ook specifiek aandacht wordt besteed aan vrouwen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschlechterspezifische unterschiede werden nicht akzeptiert, es wird jedoch das ziel der gleichstellung verfolgt.
kaisa kauppinen en irja kandolin van het finse instituut voor bedrijfsgezondheidszorg (fioh). laajaniityntie 1, fin-o1620 vantaa, finland tel:+358 9 47471 fax:+358 9 890 713 e-mail: kkto@occuphealth.fi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.10 sensibilisierung für geschlechterspezifische fragen und kenntnis von gleichstellungsfragen sollten teil von schulungsprogrammen für führungskräfte sein.
6.10 managementcursussen moeten worden aangegrepen om mensen de ogen te openen voor de genderproblematiek en hen meer inzicht te bieden in gendergelijkheid.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :