Vous avez cherché: je mehr ich mich damit besg edestochÃ... (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

je mehr ich mich damit besg edestochäft

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

je mehr ich mich damit befaßte, um so besorgter wurde ich.

Néerlandais

hoe meer ik me erin verdiepte, hoe bezorgder ik werd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also werde ich mich damit befassen.

Néerlandais

daarom zal ik dat maar doen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich hoffe, daß ich mich damit klarer ausgedrückt habe.

Néerlandais

ik hoop dat ik de zaak nu wat heb verduidelijkt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

zum kern der sache, weil ich mich damit beschäftigen möchte.

Néerlandais

nu wat de kern van de zaak betreft, want daar wil ik mij eigenlijk mee bezighouden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

in der vorgeschlagenen form kann ich mich damit nicht einverstanden erklären.

Néerlandais

(de vergadering wordt te 13.15 uur onderbroken en te 15.15 uur hervat)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sodann werde ich mich damit befassen, wie art. 4 abs. 2 zweiter gedankenstrich anzuwenden ist.

Néerlandais

vervolgens zal ik bezien op welke wijze artikel 4, lid 2, tweede streepje, moet worden toegepast.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was dagegen das parkproblem betrifft, habe ich mich damit schon beschäftigt und dies der verwaltung zur kenntnis gebracht.

Néerlandais

tegen de commissie zou ik willen zeggen dat wij het politieke realisme hebben gewaardeerd waardoor zij zich in het verleden heeft laten leiden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

infolge dessen kann ich mich damit einverstanden erklären, daß die europäische kommission die richtlinie auch für gasturbinen gelten läßt.

Néerlandais

ik kan er dus mee instemmen dat de euro pese commissie de richtlijn ook van toepassing laat zijn op de gasturbines.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

je mehr ich mich damit befaßte, um so überzeugter wurde ich, daß es eine grauzone zwischen dem 31. januar und 28. februar gibt, die von jedermann anerkannt wurde.

Néerlandais

hoe langer ik het bestudeerde, des te meer raakte ik ervan overtuigd dat er een door iedereen erkend grijs gebied tussen 31 januari en 28 februari lag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich glaube, daß ich mich damit einverstanden erklären kann und mei ne, daß der herr kollege sich keine gedanken machen sollte.

Néerlandais

uiteraard zal aan elk voorstel dat door de commissie wordt voorgelegd de nodige aandacht worden besteed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seit wir das letzte mal hier über die maschinenrichtlinie sprachen, habe ich mich damit beschäftigt, die lage in diesem wichtigen bereich zu untersuchen.

Néerlandais

sinds het debat over de machinerichtlijn hier in dit parlement heb ik onderzocht hoe de stand van zaken is op dit belangrijke terrein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn es darum geht, projekte mit erheblichen auswirkungen auf die umwelt einer prüfung zu unterziehen, so könnte ich mich damit noch einverstanden erklären.

Néerlandais

we hebben de commissie er in het verleden meermaals op gewezen dat de grote infrastructuurwerken in griekenland niet door milieu-effectbeoordelingen werden voorafgegaan.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich kenne das urteil des europäischen ge richtshofs noch nicht, doch werde ich mich damit befassen, sobald es mir von meinen beamten vorgelegt wird.

Néerlandais

betreft: verenigbaarheid van het lidmaatschap van de commissie en interventie in een intern ge­ schil in een lidstaat over de inhoud van de wetgeving van die lidstaat in relatie tot de bepalingen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

je mehr ich mich mit der tatsächlichen lage in den vom tsunami betroffenen ländern befasst habe, umso skeptischer bin ich geworden, was den wert dieses speziellen vorschlags angeht.

Néerlandais

de snelle toezegging van steun voor projecten als dat van het maritime rescue institute in het schotse stonehaven is hiervan slechts één voorbeeld en dit soort projecten is veel meer in overeenstemming met de eerdere oproep van het europees parlement.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese information stammt direkt von der gd xiv. leider konnte ich mich damit noch nicht näher befassen, da ich erst im laufe dieser woche davon kenntnis erhalten habe.

Néerlandais

brito keur afhankelijk zijn. met name de toekenning van de quota's lijkt ons tegenstrijdigheden te vertonen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das parlament hat diesen bericht ebenfalls zur kenntnis genommen und beabsichtigt ihn demnächst zu prüfen, so daß ich mich damit begnügen kann, in meiner antwort sehr allgemeine aspekte zu liefern.

Néerlandais

indien de nettobijdrag van het verenigd koninkrijk meer dan 250 miljoen pond of ongeveer 460 miljoen ecu hoger ligt dan de geraamde bedragen, dient volgens de conclusies van 30 mei 1980 de vol gende regeling te worden toegepast :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angesichts der schwierigkeiten, herr kollege de clercq, die möglicherweise in diesem zusammenhang durch den streik entstanden sind, erkläre ich mich damit einverstanden, wenn wir die zusage erhalten, daß

Néerlandais

het gevolg van deze fout en blindheid was dat servië zich gemachtigd voelde een invasie te plegen in slovenië en een sluimerende burgeroorlog te ontketenen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher werde ich mich damit begnügen, ihnen zu sagen, was ich für eine unerläßliche voraussetzung für jegliche reform halte, nämlich die unterstützung, die europa der konsolidierung des demokratisierungsprozesses geben kann und muß.

Néerlandais

er heerst politieke stabiliteit, er is veel vooruitgang geboekt, we zijn getuige geweest van meer dan één vredesproces, de schuldenlast is minder alarmerend.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

christophersen, vizepräsident der kommission. ­ (d¿ herr präsident, ich danke herrn donnelly für seil freundliche geste und werde mich damit revanchiere daß ich mich sehr kurz fasse.

Néerlandais

de heer christophersen, vicevoorzitter van de commissie. — (da) mijnheer de voorzitter, ik dank de heer donnelly voor zijn vriendelijke woorden. ik zal het kort houden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu meiner schande muß ich mich damit abfinden, daß im falle der sechs von birmingham -unter anderen - das strafverfahren, die art, wie mit verdächtigten und angeklagten umgegangen wurde,

Néerlandais

ik heb de indruk dat dit in verschillende landen van de europese gemeenschap een werkelijk probleem wordt en bij voorbeeld de belgische regering en de minister van binnenlandse zaken in belgië hebben zich genoodzaakt gezien bijzondere controlecommissies in het leven te roepen, verantwoordelijk ten aanzien van het parlement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,407,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK