Vous avez cherché: kupferinstallationsrohrbranche (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

kupferinstallationsrohrbranche

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

das wettbewerbswidrige verhalten stellte zudem eine vielgestaltige zuwiderhandlung dar, da es auf drei ebenen verlief, mit dem ziel, den wettbewerb in der kupferinstallationsrohrbranche zu verhindern.

Néerlandais

het concurrentieverstorende gedrag vormde tevens een veelvormige inbreuk omdat het op drie niveaus was georganiseerd met het doel de mededinging in de sector koperen leidingbuizen uit te schakelen.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

("mueller") war das erste unternehmen, dass die kommission (im januar 2001) vom bestehen eines kartells in der europäischen kupferinstallationsrohrbranche in den 90er jahren informierte.

Néerlandais

("mueller") was de eerste onderneming die de commissie (in januari 2001) op de hoogte bracht van het bestaan van een kartel in de sector koperen leidingbuizen in de jaren negentig.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(31) outokumpus vorbringen konnte nicht gefolgt werden, da mit einer entscheidung der kommission das betreffende unternehmen u. a. gewarnt und davon abgehalten werden soll, in zukunft ähnliche zuwiderhandlungen zu begehen, selbst wenn aus irgendeinem grund keine geldbuße auferlegt wurde. dass outokumpu an der zuwiderhandlung in der kupferinstallationsrohrbranche festhielt, nachdem es durch entscheidung der kommission aufgefordert worden war, seine zuwiderhandlung in der branche nichtrostender stahl abzustellen, zeigt ganz klar, dass — was das marktverhalten von outokumpu anbelangt — mit jener entscheidung keine hinreichend abschreckende wirkung erzielt worden ist. daher musste der geldbußenbetrag in diesem fall erhöht werden, damit die beabsichtigte abschreckung in zukunft tatsächlich greift. zuwiderhandlung derselben art bedeutete in diesem zusammenhang zuwiderhandlung gegen denselben vertragsartikel. artikel 65 egks-vertrag ist in dieser hinsicht artikel 81 absatz 1 eg-vertrag gleichwertig. diesen standpunkt hat die kommission bereits in ihrer entscheidung industrierohre vom 16. dezember 2003 vertreten.

Néerlandais

(31) dit argument van outokumpu was niet aanvaardbaar, omdat een van de functies van aan ondernemingen gerichte beschikkingen is hen te waarschuwen en hen ervan te weerhouden om in de toekomst soortgelijke inbreuken te plegen, zelfs indien om een of andere reden geen geldboete wordt opgelegd. dat outokumpu de inbreuk in de sector koperen leidingbuizen voortzette nadat de commissie in een beschikking de stopzetting van de inbreuk in de sector roestvrij staal had gelast, toont duidelijk aan dat de eerste beschikking een onvoldoende afschrikwekkende uitwerking had op het marktgedrag van de onderneming. daarom moest de afschrikkende werking in de toekomst worden verzekerd door het bedrag van de geldboete in deze zaak te verhogen. bovendien kwam hetzelfde soort inbreuk in dit verband neer op inbreuk op hetzelfde artikel van het verdrag. in dit opzicht is artikel 65 van het egks-verdrag derhalve gelijkwaardig aan artikel 81, lid 1, van het eg-verdrag. de commissie heeft ditzelfde standpunt ingenomen in haar beschikking industriële buizen van 16 december 2003.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,791,211 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK