Vous avez cherché: strafcharakter (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

strafcharakter

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

der schadensersatz hat keinen strafcharakter.

Néerlandais

de schadevergoeding heeft niet het karakter van een straf.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geldbußen mit strafcharakter wären nicht absetzbar.

Néerlandais

strafrechtelijke boeten zouden niet aftrekbaar zijn.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie sprechen sich ferner dafür aus, pauschale schadensersatzbeträge oder schadensersatz mit strafcharakter in allen mitgliedstaaten vorzusehen.

Néerlandais

voorts wensen ze dat in alle lidstaten forfaitaire schadevergoedingen of geldstraffen worden ingevoerd.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei achtete sie darauf, dass die verwendung verfügbarer informationen keinen strafcharakter hat und sich auf tatsächlich verfügbare informationen stützt.

Néerlandais

op deze manier zorgde de commissie ervoor dat het gebruik van de beschikbare feiten niet het karakter van een sanctie heeft en dat het gebaseerd is op de feitelijk beschikbare gegevens.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinschaftlichen geldbußen haben einen "strafcharakter" im gegensatz zum "zivilcharakter" des schadensersatzes.

Néerlandais

een communautaire geldboete heeft een "penaal", schadevergoeding daarentegen een "civiel" karakter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

zweitens werden auf bestimmte eingeführte erzeugnisse wie alkoholika und kraftfahrzeuge inlandssteuern mit strafcharakter erhoben, und drittens bleiben im agrarsektor weiterhin quantitative beschränkungen bestehen.

Néerlandais

het is misschien vermeldenswaard dat het algemene steunstelsel dat in de gehele gemeenschap in de sector schapevlees geldt, de ooipremie omvat en dat deze premie zodanig wordt berekend dat het inkomen van de producenten wordt gegarandeerd tot het niveau van de jaarlijks door de raad vastgestelde basisprijs.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein solcher schaden sei umso weniger vorhersehbar, als er einen noch nicht da gewesenen strafcharakter aufweise, und er sei beispiellos in der geschichte des gatt und der wto wie auch in den beziehungen zwischen der gemeinschaft und den vereinigten staaten von amerika.

Néerlandais

deze schade is des te minder voorzienbaar gelet op het volkomen nieuwe punitieve karakter ervan en op de afwezigheid van een precedent in de geschiedenis van de gatt en de wto en in de betrekkingen tussen de gemeenschap en de verenigde staten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorbehaltlich redaktioneller Änderungen, um klarzustellen, dass ein schadenersatz mit strafcharakter nicht schon als solcher unverhältnismäßig ist, kann die kommission der einfügung dieser bestimmung in den artikel über die öffentlichen ordnung des staates des angerufenen gerichts zustimmen.

Néerlandais

onder voorbehoud van redactionele wijzigingen, die erop gericht zijn te verduidelijken dat de schadevergoedingen die als straf zijn bedoeld, niet ipso facto buitensporig zijn, kan de commissie aanvaarden dat deze regel wordt opgenomen in het artikel betreffende de openbare orde van het land van de rechter.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die anwendung einer norm des nach dieser verordnung bezeichneten rechts, die zur folge hätte, dass eine über den ausgleich des entstandenen schadens hinausgehende entschädigung etwa in form eines schadenersatzes mit strafcharakter oder mit abschreckender wirkung zugesprochen werden könnte, ist mit der öffentlichen ordnung der gemeinschaft nicht vereinbar.

Néerlandais

de toepassing van een bepaling van het door deze verordening aangewezen recht, die zou leiden tot de toekenning van een schadevergoeding die geen vergoedend karakter heeft, zoals schadevergoedingen die als voorbeeld of als straf zijn bedoeld, is strijdig met de communautaire openbare orde.artikel 25 – verhouding tot bestaande internationale overeenkomsten

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mit abänderung 50, der den ordre-public-vorbehalt betrifft, wird ein neuer absatz 1 a eingefügt, der den begriff der öffentlichen ordnung am ort des gerichtsstands durch die aufzählung einschlägiger referenzen präzisieren soll. der ordre public der mitgliedstaaten weist zwar selbstredend gemeinsame elemente auf, doch gibt es dennoch unterschiede. die kommission kann diese aufzählung daher nicht übernehmen. der neue absatz 1 b betrifft entschädigungen, die über den ausgleich des entstandenen schadens hinausgehen, z. b. schadenersatz mit strafcharakter oder abschreckender wirkung, die bereits in artikel 24 des ursprünglichen kommissionsvorschlags speziell geregelt waren. vorbehaltlich redaktioneller Änderungen, um klarzustellen, dass ein schadenersatz mit strafcharakter nicht schon als solcher unverhältnismäßig ist, kann die kommission der einfügung dieser bestimmung in den artikel über die öffentlichen ordnung des staates des angerufenen gerichts zustimmen. der neue absatz 1 c sieht vor, dass der ordre-public-vorbehalt nur auf antrag der parteien greift. es ist aufgabe des gerichts, darüber zu wachen, dass die grundwerte der lex fori eingehalten werden. diese aufgabe kann nicht den parteien übertragen werden, zumal diese nicht immer durch einen rechtsanwalt vertreten sind. die verordnung „brüssel i“ sieht überdies für das gericht die möglichkeit vor, die anerkennung einer in einem anderen mitgliedstaat ergangenen entscheidung zu versagen, wenn diese gegen die öffentliche ordnung am ort des gerichtsstands verstoßen würde. die kommission kann absatz 1 c deshalb nicht übernehmen.

Néerlandais

amendement 50, dat betrekking heeft op het mechanisme van de exceptie van openbare orde, voegt om te beginnen een nieuw lid 1 bis toe dat het begrip openbare orde van het land van de rechter beoogt te preciseren door een opsomming van standaardteksten. hoewel de notie openbare orde in de lidstaten uiteraard gemeenschappelijke elementen bevat, bestaan er niettemin ook verschillen tussen de lidstaten. bijgevolg kan de commissie een dergelijke opsomming niet aanvaarden. het voorgestelde nieuwe lid 1 ter behandelt de kwestie van de schadevergoedingen waarvan het bedrag als buitensporig wordt beschouwd, zoals bepaalde types schadevergoedingen die als voorbeeld of als straf zijn bedoeld, die reeds het voorwerp uitmaakten van een specifieke regel in artikel 24 van het oorspronkelijke voorstel van de commissie. onder voorbehoud van redactionele wijzigingen, die erop gericht zijn te verduidelijken dat de schadevergoedingen die als straf zijn bedoeld, niet ipso facto buitensporig zijn, kan de commissie aanvaarden dat deze regel wordt opgenomen in het artikel betreffende de openbare orde van het land van de rechter. het voorgestelde nieuwe lid 1 quater wil het inroepen van de uitzonderingsclausule aan de partijen voorbehouden. het behoort echter tot de taak van de rechter om te waken over de eerbiediging van de fundamentele waarden van het land van de rechter en deze taak mag niet worden gedelegeerd aan de partijen, temeer daar deze niet altijd worden vertegenwoordigd door een advocaat. de verordening “brussel i” voorziet bovendien in de mogelijkheid voor de rechter om het exequatur te weigeren voor een beslissing van een andere lidstaat ingeval deze in strijd is met de openbare orde van het land van de rechter. om deze redenen kan de commissie het voorgesteld lid 1 quater niet aanvaarden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,193,924 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK