Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
meistens liefert eine bioäquivalenzstudie ausreichende informationen.
w większości przypadków wystarczających informacji dostarcza badanie biorównoważności.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- das prüfarzneimittel zeigte in der bioäquivalenzstudie eine niedrigere bioverfügbarkeit als eqvalan,
– badany preparat wykazywał niższą biodostępność w porównaniu z preparatem eqvalan, cytowanym preparatem referencyjnym, podczas badania biorównoważności, a badany produkt był podawany w dawce wyższej niż zalecana dawka terapeutyczna w badaniu terenowym.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
eine bioäquivalenzstudie unter den bedingungen nach leichter mahlzeit wurde mit rasilamlo nicht durchgeführt.
nie przeprowadzono badania biorównoważności dla produktu leczniczego rasilamlo po podaniu lekkiego posiłku.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in einer bioäquivalenzstudie wurde combivir mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.
w badaniu biorównoważności porównano combivir z lamiwudyną w dawce 150 mg i zydowudyną w dawce 300 mg, podawanymi jednocześnie w tabletkach.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in einer bioäquivalenzstudie wurde lamivudin/zidovudin mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.
w badaniu biorównoważności porównano produkt złożony lamiwudyny i zydowudyny z lamiwudyną w dawce 150 mg i zydowudyną w dawce 300 mg w tabletkach, podawanymi jednocześnie.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus waren eine verhärtung an der infusionsstelle und schmerzen an der infusionsstelle häufige nebenwirkungen in einer bioäquivalenzstudie, bei der 66 probanden 115 mg fosaprepitant intravenös erhielten.
poza tym do często występujących reakcji niepożądanych, zaobserwowanych w badaniu przeprowadzonym z biologicznym równoważnikiem u 66 osób przyjmujących 115 mg fosaprepitantu dożylnie, należało stwardnienie tkanek i ból w miejscu wkłucia igły.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.
jako że roztwór doustny zawiera takie samo stężenie desloratadyny, nie było wymagane przeprowadzenie badań biorównoważności i dlatego można przyjąć, że może on zastępować lek w postaci syropu czy tabletek.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
eine bioäquivalenzstudie an gesunden probanden zeigte die bioäquivalenz der efficib kombinationstabletten (sitagliptin/metforminhydrochlorid) mit sitagliptinphosphat und metforminhydrochlorid bei gleichzeitiger gabe als einzeltabletten.
w badaniu biorównoważności prowadzonym z udziałem osób zdrowych wykazano, że stosowanie produktu leczniczego efficib (sitagliptyna/chlorowodorek metforminy) jest biologicznie równoważne równoczesnemu podawaniu fosforanu sitagliptyny i chlorowodorku metforminy w postaci oddzielnych tabletek.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in einer bioäquivalenzstudie waren bei einer nüchterngabe die auc und cmax von rosiglitazon und die auc von glimepirid nach einer einzelnen dosis einer 4 mg/4 mg kombinationstablette bioäquivalent zu einer gleichzeitigen anwendung der einzelkomponenten rosiglitazon 4 mg und glimepirid 4 mg.
w badaniu biorównoważności na czczo, wartości auc oraz cmax rozyglitazonu i auc glimepirydu, po podaniu pojedynczej dawki leku złożonego 4 mg/4 mg, były biorównoważne w porównaniu z jednoczesnym podaniem 4 mg rozyglitazonu i 4 mg glimepirydu .
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
8 da fentanyl-ratiopharm ein matrixpflaster ist, für das die freisetzung proportional zur oberfläche ist, wird eine dosisproportionalität erwartet und es wird weder eine bioäquivalenzstudie mit der höchsten stärke noch eine zusätzliche studie im replikationsdesign für notwendig erachtet.
wreszcie ze względu na to, że preparat fentanyl ratiopharm ma postać systemu transdermalnego posiadającego macierz, w którym uwalnianie jest proporcjonalne do powierzchni, proporcjonalna zależność od dawki jest oczekiwana, a badanie najwyższej dawki nie jest uważane za konieczne, podobnie jak dodatkowe badanie tak samo skonstruowane.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ausgehend von den ergebnissen der bioäquivalenzstudien können nifedipine-pharmamatch-retard-tabletten 30 mg und 60 mg im nüchtern- und nicht-nüchtern-zustand als biologisch äquivalent zu dem referenzprodukt adalat oros betrachtet werden.
adalat oros) w warunkach na czczo i po posiłku.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.