Vous avez cherché: bioäquivalenzstudie (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

bioäquivalenzstudie

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

meistens liefert eine bioäquivalenzstudie ausreichende informationen.

Polonais

w większości przypadków wystarczających informacji dostarcza badanie biorównoważności.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- das prüfarzneimittel zeigte in der bioäquivalenzstudie eine niedrigere bioverfügbarkeit als eqvalan,

Polonais

– badany preparat wykazywał niższą biodostępność w porównaniu z preparatem eqvalan, cytowanym preparatem referencyjnym, podczas badania biorównoważności, a badany produkt był podawany w dawce wyższej niż zalecana dawka terapeutyczna w badaniu terenowym.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

eine bioäquivalenzstudie unter den bedingungen nach leichter mahlzeit wurde mit rasilamlo nicht durchgeführt.

Polonais

nie przeprowadzono badania biorównoważności dla produktu leczniczego rasilamlo po podaniu lekkiego posiłku.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in einer bioäquivalenzstudie wurde combivir mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.

Polonais

w badaniu biorównoważności porównano combivir z lamiwudyną w dawce 150 mg i zydowudyną w dawce 300 mg, podawanymi jednocześnie w tabletkach.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

in einer bioäquivalenzstudie wurde lamivudin/zidovudin mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.

Polonais

w badaniu biorównoważności porównano produkt złożony lamiwudyny i zydowudyny z lamiwudyną w dawce 150 mg i zydowudyną w dawce 300 mg w tabletkach, podawanymi jednocześnie.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus waren eine verhärtung an der infusionsstelle und schmerzen an der infusionsstelle häufige nebenwirkungen in einer bioäquivalenzstudie, bei der 66 probanden 115 mg fosaprepitant intravenös erhielten.

Polonais

poza tym do często występujących reakcji niepożądanych, zaobserwowanych w badaniu przeprowadzonym z biologicznym równoważnikiem u 66 osób przyjmujących 115 mg fosaprepitantu dożylnie, należało stwardnienie tkanek i ból w miejscu wkłucia igły.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.

Polonais

jako że roztwór doustny zawiera takie samo stężenie desloratadyny, nie było wymagane przeprowadzenie badań biorównoważności i dlatego można przyjąć, że może on zastępować lek w postaci syropu czy tabletek.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

eine bioäquivalenzstudie an gesunden probanden zeigte die bioäquivalenz der efficib kombinationstabletten (sitagliptin/metforminhydrochlorid) mit sitagliptinphosphat und metforminhydrochlorid bei gleichzeitiger gabe als einzeltabletten.

Polonais

w badaniu biorównoważności prowadzonym z udziałem osób zdrowych wykazano, że stosowanie produktu leczniczego efficib (sitagliptyna/chlorowodorek metforminy) jest biologicznie równoważne równoczesnemu podawaniu fosforanu sitagliptyny i chlorowodorku metforminy w postaci oddzielnych tabletek.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in einer bioäquivalenzstudie waren bei einer nüchterngabe die auc und cmax von rosiglitazon und die auc von glimepirid nach einer einzelnen dosis einer 4 mg/4 mg kombinationstablette bioäquivalent zu einer gleichzeitigen anwendung der einzelkomponenten rosiglitazon 4 mg und glimepirid 4 mg.

Polonais

w badaniu biorównoważności na czczo, wartości auc oraz cmax rozyglitazonu i auc glimepirydu, po podaniu pojedynczej dawki leku złożonego 4 mg/4 mg, były biorównoważne w porównaniu z jednoczesnym podaniem 4 mg rozyglitazonu i 4 mg glimepirydu .

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

8 da fentanyl-ratiopharm ein matrixpflaster ist, für das die freisetzung proportional zur oberfläche ist, wird eine dosisproportionalität erwartet und es wird weder eine bioäquivalenzstudie mit der höchsten stärke noch eine zusätzliche studie im replikationsdesign für notwendig erachtet.

Polonais

wreszcie ze względu na to, że preparat fentanyl ratiopharm ma postać systemu transdermalnego posiadającego macierz, w którym uwalnianie jest proporcjonalne do powierzchni, proporcjonalna zależność od dawki jest oczekiwana, a badanie najwyższej dawki nie jest uważane za konieczne, podobnie jak dodatkowe badanie tak samo skonstruowane.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ausgehend von den ergebnissen der bioäquivalenzstudien können nifedipine-pharmamatch-retard-tabletten 30 mg und 60 mg im nüchtern- und nicht-nüchtern-zustand als biologisch äquivalent zu dem referenzprodukt adalat oros betrachtet werden.

Polonais

adalat oros) w warunkach na czczo i po posiłku.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,287,518 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK