Vous avez cherché: entscheidungspraxis (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

entscheidungspraxis

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

frühere entscheidungspraxis

Polonais

dotychczasowa praktyka

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er stehe auch im einklang mit der entscheidungspraxis der kommission.

Polonais

kwota ta jest też zgodna z praktyką decyzyjną komisji.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die entscheidung weist im verhältnis zur bisherigen entscheidungspraxis der kommission neue aspekte auf.

Polonais

ogólne wytyczne polityki gospodarczej (2003–2005):http://europa.eu.int/scadplus/leg/fr/lvb/l25056.htm.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die entscheidungspraxis der kommission und der gemeinschaftsgerichte würde Österreich in seinem standpunkt bestärken.

Polonais

praktyka decyzyjna komisji i sądów wspólnotowych utwierdza austrię w słuszności jej stanowiska.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach ansicht der kommission steht die festsetzung eines abschreckungsfaktors im einklang mit der rechtsprechung und der entscheidungspraxis.

Polonais

komisja twierdzi, że określenie współczynnika o charakterze odstraszającym jest zgodne z orzecznictwem i praktyką decyzyjną.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf der grundlage der entscheidungspraxis der kommission89 und ausgehend von den antworten der nwb erarbeitete die gd wettbewerb 2004 ein diskussionspapier.

Polonais

w 2004 r. dyrekcja generalna ds. konkurencji sporządziła projekt dokumentu do dyskusji zgodnie z praktyką decyzyjną komisji89 oraz na podstawie odpowiedzi otrzymanych od kook-ów.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

somit konnte sich die kommission vor dem erlass der endgültigen entscheidung in der beihilfesache ford genk weiterhin auf ihre alte entscheidungspraxis stützen.

Polonais

tym samym komisja przed wydaniem ostatecznej decyzji w sprawie o przyznanie pomocy ford genk mogła się w dalszym ciągu opierać na swojej wcześniejszej praktyce decyzyjnej.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im Übrigen hat die kommission dies selbst eingeräumt, und in der entscheidungspraxis der europäischen union finden sich dafür viele beispiele 93.

Polonais

przyznała to zresztą sama komisja, a praktyka decyzyjna unii europejskiej dostarcza licznych przykładów 93.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daran anknüpfend hat die kommission in ihrer bisherigen entscheidungspraxis regelungen, die nicht auf das ganze staatsgebiet anwendbar waren, als selektive maßnahmen

Polonais

— kompetencje podatkowe delegowane są przez władze centralne państwa na wszystkie władze lokalne określonego stopnia, które dysponują uprawnieniami do swobodnego decydowania, w granicach udzielonych im kompetencji, o stawce opodatkowania obowiązującej na terytorium podległym ich kompetencji (sytuacja 2).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die erklärung aus dem jahr 1997 wurde von den urteilen der gemeinschaftsgerichte nicht in frage gestellt und steht auch nicht im widerspruch zu den allgemeinen rechtsgrundsätzen und der entscheidungspraxis der kommission.

Polonais

oświadczenie z roku 1997 nie zostało zakwestionowane w orzeczeniu ets, nie stoi też w sprzeczności z ogólnymi zasadami prawa ani z praktyką decyzyjną komisji.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der entscheidungspraxis des gerichtshofes gebe es keinen fall, in dem eine investition des staates in ein gesundes, profitabel arbeitendes unternehmen als staatliche beihilfe angesehen worden wäre.

Polonais

wśród orzeczeń trybunału sprawiedliwości nie pojawił się przypadek uznania inwestycji państwa w przedsiębiorstwo przynoszące zyski za pomoc państwa.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

112 bis 115 des angefochtenen urteils hat das gericht sodann ausgeführt, dass die unsicherheiten im zusammenhang mit der entwicklung der entscheidungspraxis der kommission an dieser sachlage nichts änderten. in randnr.

Polonais

w pkt 112–115 zaskarżonego wyroku sąd podkreślił, że wątpliwości związane z ewolucją praktyki decyzyjnej komisji nie zmieniają tego stanu rzeczy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nationalen regulierungsstellen tauschen informationen über ihre arbeit und ihre entscheidungsgrundsätze und ihre entscheidungspraxis mit dem ziel aus, ihre entscheidungsgrundsätze in der gesamten gemeinschaft zu koordinieren. bei dieser aufgabe werden sie von der kommission unterstützt.

Polonais

krajowe organy kontrolne będą wymieniać informacje o swojej pracy oraz zasadach i praktyce podejmowania decyzji w celu koordynowania zasad podejmowania przez nich decyzji na obszarze całej wspólnoty. komisja będzie wspierać je w wykonywaniu tego zadania.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auch der beihilfeempfänger, dhl, übermittelte eine stellungnahme, in der er ähnlich wie deutschland geltend macht, dass die kommission bei ihrer vereinbarkeitsprüfung von ihrer allgemeinen entscheidungspraxis in früheren fällen abweiche.

Polonais

również beneficjent pomocy, firma dhl, przekazała stanowisko, w którym podobnie jak niemcy twierdzi, iż w procedurze sprawdzania zgodności projektu z obowiązującymi zasadami komisja odbiega od własnej praktyki decyzyjnej.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in diesem zusammenhang sollte angemerkt werden, dass gemäß der ständigen rechtsprechung des europäischen gerichtshofs und der entscheidungspraxis der kommission finanzmittel als staatliche mittel angesehen werden, wenn sie ständig unter staatlicher kontrolle und somit zur verfügung der zuständigen nationalen behörden stehen.

Polonais

należy tutaj pamiętać, że zgodnie z orzecznictwem trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich i z ustaloną praktyką stosowaną przez komisję przy podejmowaniu decyzji środki finansowe należy uznać za pomoc państwa, jeżeli są one stale kontrolowane przez organy władzy publicznej, a przez to dostępne dla tych organów.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs und der entscheidungspraxis der kommission verstößt eine rückforderungsentscheidung gegen einen allgemeinen grundsatz des gemeinschaftsrechts, wenn in folge von maßnahmen der kommission seitens des empfängers der beihilfe berechtigtes vertrauen darauf bestehen konnte, dass die beihilfe in Übereinstimmung mit dem gemeinschaftsrecht gewährt wurde.

Polonais

zgodnie z orzecznictwem trybunału sprawiedliwości i praktyką podejmowania decyzji przez komisję nakaz odzyskania pomocy narusza ogólną zasadę prawa ue, jeżeli w wyniku działań komisji istnieje uzasadnione oczekiwanie po stronie beneficjenta, że przyznano mu pomoc zgodnie z prawem ue.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

111 und 119) sowie auf die entscheidungspraxis der kommission (randnr. 66 der entscheidung napier brown/british sugar), der regtp und der fcc.

Polonais

i-1365, pkt 111 i 119), a także do praktyki decyzyjnej komisji (decyzja w sprawie napier brown przeciwko british sugar, motyw 66), regtp i fcc.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(11) mit beschluss vom 12. februar 2003 und unter anderem angesichts der verfahrenseröffnung durch die kommission erklärte sich das gericht für nicht zuständig. mit der informationsübermittlung wollte die corsair eine stellungnahme der kommission erlangen, da ihres erachtens der gerichtsbeschluss ihrer eigenen entscheidungspraxis und der gemeinschaftsrechtsprechung entgegensteht.

Polonais

(11) zgodnie z orzeczeniem z dnia 12 lutego 2003 r. oraz w wyniku między innymi postępowania wszczętego z inicjatywy komisji, sąd uznał się za niekompetentny. przedstawiając informacje corsair pragnął spowodować zajęcie stanowiska przez komisję, powołując się na fakt, że decyzja sądu wydawała mu się sprzeczna z jego praktyką decyzyjną i z orzecznictwem wspólnotowym.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,036,235,069 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK