Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das vorgesehene barcodeetikett wird auf den patientendokumentationsbogen geklebt.
nakleić odpowiednią etykietę z kodem kreskowym na arkusz dokumentacyjny pacjenta.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
der bezug wird mit einem weichzähen klebstoff auf die aluminiumplatte geklebt.
pokrycie przykleja się do płyty aluminiowej za pomocą elastycznego kleju.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das zweite pflaster sollte nicht auf dieselbe hautfläche wie das erste geklebt werden.
nie należy przyklejać dwóch kolejnych plastrów w tym samym miejscu.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das transdermale pflaster darf nicht auf gerötete, gereizte oder verletzte hautareale geklebt werden.
plaster transdermalny nie powinien być stosowany na zaczerwienioną, podrażnioną lub uszkodzoną skórę.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses klebeetikett sollte von der durchstechflasche abgezogen und vor anwendung auf die spritze geklebt werden.
przed podaniem leku naklejkę tę należy odkleić z fiolki i umieścić na strzykawce.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es darf jedoch nicht auf die brüste oder auf gerötete, gereizte oder verletzte haut geklebt werden.
plaster należy mocno docisnąć, przylepiając preparat na pośladku, brzuchu, górnej części ramienia lub górnej części pleców, lecz nie na piersi lub zaczerwienionej, podrażnionej lub rozciętej skórze.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
das transdermale pflaster soll auf eine trockene, saubere, unverletzte und gesunde hautstelle auf der außenseite des oberarms geklebt werden.
plaster transdermalny należy nakleić na czystą, suchą, nieuszkodzoną i zdrową skórę na zewnętrznej, górnej części ramienia.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine auswahl von bildern aus der serie wird ausgedruckt und auf kacheln geklebt, die dann an mauern und gebäuden in san juan angebracht werden.
wybrane prace są drukowane i przyklejane na płyty, które później są przybijane do ścian budynków w całym san juan.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oxybutynin, der arzneilich wirksame bestandteil im pflaster, ist in der dünnen klebeschicht gelöst, mit der das pflaster auf ihre haut geklebt wird.
oksybutynina, substancja czynna plastra, jest rozpuszczona w cienkiej warstwie przylepnej, słu cej do mocowania plastra do skóry.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
für jedes neue pflaster muss eine neue anwendungsstelle gewählt werden, um zu vermeiden, dass ein pflaster innerhalb von 7 tagen auf dieselbe stelle geklebt wird.
miejsce po usunięciu plastra nie powinno być używane przez kolejnych 7 dni.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
das pflaster wird unmittelbar, nachdem es aus dem schutzbeutel genommen wurde, auf die trockene, intakte haut auf bauch, hüfte oder gesäß geklebt.
plaster należy umieszczać na suchej, nienaruszonej skórze na brzuchu, biodrze lub pośladku niezwłocznie po wyjęciu go z saszetki ochronnej.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn bei anwendung des transdermalen pflasters unangenehme hautreizungen auftreten, kann ein neues transdermales pflaster bis zum nächsten pflaster-wechseltag auf eine andere hautstelle geklebt werden.
w przypadku, gdyby zastosowanie systemu transdermalnego, plastra powodowało podrażnienie skóry, można nakleić nowy plaster w innym miejscu na czas do następnego „dnia zmiany plastra”.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bänder und schusslose bänder aus parallelgelegten und geklebten garnen oder fasern (bolducs), ausgenommen etiketten und ähnliche waren der kategorie 62;
taśmy tkane oraz taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs), inne niż etykietki i podobne artykuły należące do kategorii 62
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :