Vous avez cherché: nettokapital (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

nettokapital

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

wert nettokapital

Polonais

wartość środków netto

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wert nettokapital -l -h-k -6,2 -

Polonais

wartość środków netto -l -h-k -6,2 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wert nettokapital _bar_ l _bar_ h-k _bar_ 6,2 _bar_

Polonais

wartość środków netto _bar_ l _bar_ h-k _bar_ 6,2 _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

derartige luftfahrtunternehmen müssen jederzeit in der lage sein, den nachweis zu erbringen, daß ihr nettokapital sich auf mindestens 80 000 ecu beläuft, oder aber auf aufforderung der genehmigungsbehörde die für die anwendung des absatzes 5 erforderlichen auskünfte vorzulegen.

Polonais

tacy przewoźnicy lotniczy są zawsze w stanie wskazać, że ich kapitał netto stanowi przynajmniej 80000 ecu lub dostarczyć, w przypadku gdy jest to wymagane przez organ licencyjny, informacji istotnych do celów ust. 5.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(7) a) die absätze 1, 2, 3, 4 und 6 gelten nicht für luftfahrtunternehmen, die ausschließlich luftfahrzeuge unter zehn tonnen starthöchstgewicht und/oder mit weniger als zwanzig sitzplätzen betreiben. derartige luftfahrtunternehmen müssen jederzeit in der lage sein, den nachweis zu erbringen, daß ihr nettokapital sich auf mindestens 80 000 ecu beläuft, oder aber auf aufforderung der genehmigungsbehörde die für die anwendung des absatzes 5 erforderlichen auskünfte vorzulegen. ein mitgliedstaat kann jedoch die absätze 1, 2, 3, 4 und 6 auf die luftfahrtunternehmen anwenden, denen er eine betriebsgenehmigung erteilt hat und die einen linienverkehr betreiben oder deren umsatz 3 millionen ecu jährlich überschreitet.

Polonais

7. a) ustępy 1, 2, 3, 4 i 6 niniejszego artykułu nie stosują się do przewoźników lotniczych zajmujących się wyłącznie działalnością wykorzystującą samolot o wadze poniżej 10 ton (maksymalna masa startowa) i/lub z ilością poniżej 20 miejsc. tacy przewoźnicy lotniczy są zawsze w stanie wskazać, że ich kapitał netto stanowi przynajmniej 80000 ecu lub dostarczyć, w przypadku gdy jest to wymagane przez organ licencyjny, informacji istotnych do celów ust. 5. niemniej jednak państwo członkowskie może stosować ust. 1, 2, 3, 4 oraz 6 w stosunku do przewoźników lotniczych, którym przyznało licencję, świadczących regularnie usługi lub których obrót przekracza 3 miliony ecu rocznie.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,540,780 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK