Vous avez cherché: tierschutzindikatoren (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

tierschutzindikatoren

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

einführung einheitlicher tierschutzindikatoren

Polonais

wprowadzenie standardowych wskaźników w dziedzinie dobrostanu zwierząt;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der kennzeichnung sollen möglichst messbare tierschutzindikatoren und nicht nur die angewandten produktionssysteme zugrunde liegen.

Polonais

oznakowanie w miarę możliwości powinno opierać się na wymiernych wskaźnikach dobrostanu zwierząt, a nie tylko na stosowanych systemach produkcji.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das projekt „welfare quality“ soll als grundlage für die erarbeitung wissenschaftlicher tierschutzindikatoren dienen.

Polonais

projekt „welfare quality” ma być podstawą do opracowania naukowych wskaźników dobrostanu zwierząt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem können neue produktionsgebäude auf der grundlage immer genauerer kenntnisse über objektive, messbare tierschutzindikatoren konzipiert wer­den.

Polonais

ponadto nowe budynki produkcyjne mogą być projektowane na podstawie coraz dokładniejszej wiedzy dotyczącej obiektywnych, mierzalnych wskaźników w dziedzinie ochrony zwierząt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission ist bestrebt, spezifische messbare tierschutzindikatoren, soweit sie existieren, in bestehende und künftige gemeinschaftsvorschriften einzubeziehen.

Polonais

podjęte zostaną starania o włączenie do istniejącego i przyszłego prawodawstwa wspólnotowego konkretnych, mierzalnych wskaźników w zakresie dobrostanu zwierząt – tam, gdzie wskaźniki takie będą dostępne.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch ist dies in Übereinstimmung mit dem aktionsplan der gemeinschaft für den schutz und das wohlbefinden von tieren, mit dem der begriff der an tieren gemessenen tierschutzindikatoren eingeführt wurde.

Polonais

podejście to jest również zgodne ze wspólnotowym planem działań dotyczącym ochrony i dobrostanu zwierząt, który wprowadził pojęcie wskaźników w zakresie dobrostanu zwierząt mierzonych na zwierzętach.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem aktionsplan wurden mehrere aktionsbereiche ermittelt, wobei es insbesondere um die verbesserung bestehender mindestnormen für den schutz und das wohlbefinden von tieren und um die einführung einheitlicher tierschutzindikatoren geht.

Polonais

w planie działań określono kilka obszarów działań, w szczególności podniesienie dotychczasowych standardów minimalnych ochrony zwierząt i ich dobrostanu oraz wprowadzenie standardowych wskaźników w dziedzinie dobrostanu zwierząt.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.5 gestützt auf die erfahrungen mit freiwilligen kennzeichnungsregelungen beabsichtigt die kommission, die anwendung spezifischer, objektiver und messbarer tierschutzindikatoren in den geltenden und künftigen rechtsakten der gemeinschaft zu fördern.

Polonais

2.5 w oparciu o doświadczenia w zakresie regulacji dobrowolnego znakowania, komisja zamierza wspierać stosowanie konkretnych, obiektywnych i mierzalnych wskaźników dobrostanu zwierząt we wspólnotowych aktach prawnych obowiązujących obecnie i w przyszłości.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.3 ohne zweifel handelt es sich um einen langfristig angelegten prozess, der notwendig parallel zu der entwicklung messbarer, wissenschaftlich fundierter tierschutzindikatoren sowie der validierung verschiedener produktionssysteme stattfinden muss.

Polonais

3.3 bez wątpienia chodzi tu o długotrwały proces, który musi towarzyszyć opracowywaniu mierzalnych i naukowych wskaźników dobrostanu zwierząt oraz walidacji różnych systemów produkcyjnych.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es könnte insbesondere beteiligt werden an der standardisierung/zertifizierung neuer schutzindikatoren, die für die durchführung von aktion 3 (einheitliche tierschutzindikatoren) maßgeblich sind.

Polonais

w szczególności, ośrodek taki mógłby uczestniczyć w procesie normalizacji/certyfikacji nowych wskaźników dobrostanu stosowanych w wykonaniu działania 3 (znormalizowane wskaźniki dobrostanu zwierząt).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"ohne zweifel handelt es sich um einen langfristig angelegten prozess, der notwendig paral­lel zu der entwicklung objektiver, messbarer, reproduzierbarer und wissenschaftlich fundier­ter tierschutzindikatoren sowie der validierung verschiedener produktionssysteme stattfin­den muss.

Polonais

bez wątpienia chodzi tu o długotrwały proces, który musi towarzyszyć opracowywaniu mierzalnych, obiektywnych, mierzalnych i powtarzalnych, naukowo uzasadnionych naukowych wskaźników dobrostanu zwierząt oraz walidacji różnych systemów produkcyjnych.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

1.3 als maximaler besatz von hühnern pro quadratmeter nutzfläche ("besatzdichte") wird ein wert von 30 kg lebendgewicht vorgeschlagen. in betrieben oder einzelnen betriebseinheiten können die mitgliedstaaten bis zu 38 kg/m2 genehmigen, sofern der eigentümer oder halter eine reihe von auflagen bezüglich u.a. der kontrollen sowie der Überwachungs-und aufzeichnungsmaßnahmen erfüllt, deren einhaltung die zuständige behörde des mitgliedstaates überprüft. der vorschlag enthält außerdem eine reihe von detaillierten mindestnormen, die für alle betriebe gelten; sie beziehen sich auf die inspektion und die innerbetriebliche Überwachung, tränkanlagen, fütterung, einstreu, lärm, licht, reinigung, desinfektion, buchführung, chirurgische eingriffe, schulung und die anleitung von mit hühnern umgehenden personen. betriebe mit höherer besatzdichte müssen ergänzende auflagen in bezug auf die aufzeichnungen und bestandsbücher, die nh3-und co2-konzentration, die temperatur und luftfeuchtigkeit, die konzeption und die technischen kontrollen der lüftungs-, heiz-und kühlanlage erfüllen. außerdem erfolgt eine bewertung mit hilfe von tierschutzindikatoren bei der schlachtkörperuntersuchung und ein vorgehen bei nichtkonformität. es wird vorgeschlagen, dass die einheitliche umsetzung sowie die laufende anpassung der bestimmungen der anhänge im regelungsverfahren unter beteiligung des ständigen ausschusses für die lebensmittelkette und tiergesundheit durchgeführt wird.

Polonais

1.3 komisja proponuje, aby wyznaczyć maksymalne zagęszczenie kurcząt na metrze kwadratowym powierzchni użytkowej (zwane dalej%quot%zagęszczeniem hodowli%quot%) na 30 kilogramów żywej wagi. państwa członkowskie mogą jednakże zezwolić, aby kurczęta były chowane w warunkach zagęszczenia hodowli nie przekraczającego 38 kilogramów żywej masy/m2 w zakładach lub w pojedynczych jednostkach zakładu pod warunkiem, że właściciel lub opiekun będzie przestrzegał określonych wymogów dotyczących, inspekcji, kontroli i nadzoru, przeprowadzanych przez właściwe władze państwa członkowskiego. projekt zawiera ponadto szereg wymogów minimalnych mających zastosowanie do wszystkich zakładów. dotyczą one monitoringu, kontroli, poideł, karmienia, ściółki, poziomu hałasu, oświetlenia, czyszczenia, dezynfekcji, informowania i dokumentacji, interwencji chirurgicznych, szkoleń i wytycznych. zakłady o wyższym maksymalnym zagęszczeniu hodowli muszą dostosować się do maksymalnych wymogów dodatkowych dotyczących informowania i dokumentacji, stężenia nh3 i co2, temperatury i wilgotności, zagospodarowania i prowadzenia kontroli systemów wentylacji, schładzania i ogrzewania, a także oceny wskaźników dobrostanu zwierząt podczas badań poubojowych i procedur w przypadku niedopełnienia wymienionych wymogów. komisja proponuje również procedurę wykonawczą, aby zapewnić jednolite stosowanie i ciągłe dostosowywanie przepisów znajdujących się w załącznikach, przy współpracy stałego komitetu ds. Łańcucha pokarmowego i zdrowia zwierząt.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,939,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK