Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zwangsgelder
okresowe kary pieniężne
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
geldbußen und zwangsgelder
grzywny i okresowe kary pieniężne
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.14 geldbußen und zwangsgelder
4.14 grzywny i kary
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemeinsame bestimmungen für geldbußen und zwangsgelder
wspólne przepisy dotyczące grzywien i okresowych kar pieniężnych
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission kann die zwangsgelder auch erlassen.
komisja może też anulować nałożoną okresową karę pieniężną.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zwangsgelder müssen wirksam und verhältnismäßig sein.
przewidziane okresowe kary pieniężne są skuteczne i proporcjonalne.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Über die endgültige höhe der zwangsgelder entscheidet der gerichtshof.
o ostatecznej wysokości dziennych kar pieniężnych zadecyduje trybunał.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verordnung muß durch geldbussen und zwangsgelder sichergestellt werden können.
zgodność z niniejszym rozporządzeniem musi podlegać wykonaniu za pomocą grzywien i okresowych kar pieniężnych;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er kann die verhängten geldbußen oder zwangsgelder aufheben, herabsetzen oder erhöhen.
trybunał sprawiedliwości może uchylić, obniżyć lub podwyższyć nałożoną grzywnę lub okresową karę pieniężną.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bei der festlegung der zwangsgelder werden dauer und schwere des verstoßes berücksichtigt.
kary te uwzględniają czas trwania i wagę uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemäß artikel 36a und artikel 36b verhängte geldbußen und zwangsgelder sind administrativer art.
grzywny i okresowe kary pieniężne nałożone zgodnie z art. 36a i art. 36b mają charakter administracyjny.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der festlegung der vorgeschlagenen zwangsgelder werden dauer und schwere des verstoßes berücksichtigt.
zaproponowana kara uwzględnia czas trwania i wagę uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission veröffentlicht sämtliche gemäß artikel 36a und artikel 36b verhängten geldbußen und zwangsgelder.
komisja podaje do wiadomości publicznej każdą grzywnę i każdą okresową karę pieniężną, które zostały nałożone zgodnie z art. 36a i 36b.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die die geldbußen und/oder zwangsgelder gemäß artikel 12 absätze 1 und 2 nicht bezahlen.
organizacja nie stosuje się do grzywien i/lub okresowych kar pieniężnych, o których mowa w art. 12 ust. 1 i 2.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
energieeffizienz von gebäuden: kommission verklagt polen und Österreich vor dem gerichtshof und schlägt zwangsgelder vor
efektywność energetyczna budynków: komisja pozywa polskę i austrię przed trybunał ue i wnosi o nałożenie grzywny
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e-geld: kommission beantragt beim gerichtshof zwangsgelder gegen belgien wegen nichtumsetzung von eu-vorschriften
pieniądz elektroniczny: komisja zwraca się do trybunału sprawiedliwości o nałożenie kary na belgiĘ za niewdrożenie unijnych przepisów
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(43) die einhaltung dieser verordnung sollte, soweit erforderlich, durch geldbußen und zwangsgelder sichergestellt werden.
(43) zgodność z niniejszym rozporządzeniem powinna być egzekwowana, w odpowiednim przypadku, za pomocą grzywien i okresowych kar pieniężnych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Änderungen zu titel iv kapitel i (sanktionen, geldbußen, zwangsgelder, ausschussverfahren, übertragene befugnisse und berichterstattung)
zmiany w tytule iv rozdział i (sankcje, procedura komitetowa i sprawozdawczość)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :