Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a) je nach art der dienstleistung:
a) para os seguintes tipos de serviços:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) je eine von jedem mitgliedstaat benannte unabhängige persönlichkeit,
a) uma personalidade independente designada por cada estado-membro;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a) formel a: je 100 kg magermilchpulver werden zugesetzt:
a) fórmula a: incorporação, por 100 kg de leite em pó desnatado:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) je mitgliedstaat ein hochrangiger vertreter der zuständigen nationalen aufsichtsbehörden;
a) por cada estado-membro, um representante de alto nível das autoridades nacionais de supervisão competentes;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) je kilogramm tabakblätter, die keiner erstverarbeitung und aufbereitung unterzogen wurden;
a) por quilograma de tabaco em folha que não tenha sofrido as operações de primeira transformação e acondicionamento;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) je 0,0018 % aschegehalt, ermittelt nach der methode icumsa bei 28° brix,
a) 0,0018 % de teor de cinzas, determinado pelo método icumsa a 28 .obrix;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) je ein beleg über die von den einzelnen erzeugern aufgekauften zuckerrübenmengen, die verarbeitet wurden, und
a) da prova de compra das beterrabas por cada produtor que tenha entregue as referidas beterrabas transformadas; e
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) je nach der natur der pauschalreise umfasst der vertrag mindestens die im anhang dieser richtlinie aufgeführten bedingungen.
a) consoante o tipo de viagem organizada em questão, o contrato incluirá pelo menos as cláusulas constantes do anexo;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) je nach fall im ursprungs- oder im herkunftsbetrieb eine ermittlung durchführt, um die ursachen für das vorhandensein von rückständen festzustellen;
a) um inquérito na exploração de origem ou de proveniência, ou segundo os casos, a fim de determinar as razões da presença de resíduos;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
folglich genießen nichtlandwirtschaftliche g. a. – je nach herstellungsland – unterschiedliche schutzniveaus, die auf dem grundschutz nach dem trips-abkommen aufbauen.
em consequência, as ig não agrícolas estão sujeitas a diferentes níveis de proteção, consoante o respetivo país de produção, partindo do nível básico de proteção previsto no acordo trips.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cenelec -en 61000-3-2:2000elektromagnetische verträglichkeit (emv) — teil 3-2: grenzwerte — grenzwerte für oberschwingungsströme (geräte-eingangsstrom bis einschließlich 16 a je leiter)(iec 61000-3-2:2000 (modifiziert)) -en 61000-3-2:1995+a1:1998+a2:1998+a14:2000anmerkung 2.1 -datum abgelaufen (1.1.2004) -
cenelec -en 61000-3-2:2000compatibilidade electromagnética (emc) -parteparte 3-2: limites -limites para emissões de corrente harmónicas (corrente de entrada do equipamento até 16 a, inclusive, por fase)(iec 61000-3-2:2000 (modificada)) -en 61000-3-2:1995+a1:1998+a2:1998+a14:2000nota 2.1 -expirou (1.1.2004) -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: