Vous avez cherché: auslastungsgrad (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

auslastungsgrad

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

auslastungsgrad der produktionskapazitaeten

Portugais

taxa de utilização das capacidades(na indústria)

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- auslastungsgrad der laderäume;

Portugais

- taxa de utilização da capacidade de carga,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- der auslastungsgrad und die restnutzungsdauer der anlage;

Portugais

- a taxa de utilização e o tempo de vida da instalação,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daten aus der vergangenheit zeigten, dass sein auslastungsgrad niedrig ist.

Portugais

dados do passado mostram que o seu factor de carga é reduzido.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die nutzung der zugeteilten bänder: nutzerzahl, auslastungsgrad usw.;

Portugais

a utilização das bandas de frequência atribuídas: número de utilizadores, grau de saturação, etc.;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mit diesem auslastungsgrad erzeuge das kraftwerk etwa 4,5 twh jährlich.

Portugais

com tal factor de carga, a central nuclear produziria cerca de 4,5 twh por ano.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei dieser gelegenheit habe ich nach dem auslastungsgrad der parlamentsgebäude gefragt.

Portugais

aproveitei para perguntar qual era a taxa de ocupação dos edifícios do parlamento.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dies hat sich in einem besseren auslastungsgrad und einer höheren produktivität niedergeschlagen.

Portugais

estes factores reflectiram-se numa melhoria das taxas de ocupação e num aumento da produtividade.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die frequenzen werden gemäß der entscheidung vom april 1997 je nach auslastungsgrad schrittweise von nmt nach gsm transferiert.

Portugais

as frequências estão a ser gradualmente transferidas do nmt para o gsm, com base nas informações sobre o volume de tráfego, em conformidade com o estabelecido na decisão de abril de 1997.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in osteuropa ist vor allem die binnenschiffahrt sowie ihr auslastungsgrad in die zukünftigen verkehrspolitischen debatten und entscheidungen einzubeziehen.

Portugais

nos futuros debates e decisões sobre os transportes na europa de leste, não se pode esquecer a navegação interior e a sua taxa de utilização.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

demnach würde sich der auslastungsgrad des kraftwerks auf 61 % erhöhen, was die kosten pro mwh von dungeness b verringere.

Portugais

isto aumentará o factor de carga da central nuclear para 61 %. tal tende a diminuir os custos de dungeness b por mwh.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

durch einen abbau der direktverbindungen werden die verkehrsströme verdichtet, so daß sich größere flugzeuge einsetzen und ein höherer auslastungsgrad erzielen lassen.

Portugais

a redução do número de rotas directas envolve a condensação dos fluxos de tráfego, permitindo a utilização de aeronaves maiores e a exploração de coeficientes de carga mais elevados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

durch einen abbau der direktverbindungen seien die verkehrsströme verdichtet worden, so daß sich größere flugzeuge einsetzen und ein höherer auslastungsgrad erzielen ließen.

Portugais

segundo a comissão, a redução do número de rotas directas envolve a condensação dos fluxos de tráfego, permitindo a utilização de aeronaves maiores e a exploração de coeficientes de carga mais elevados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

liniendienste im see-, schienen- und binnenschiffsverkehr sind nur bei einem auslastungsgrad von etwa 70 bis 90 % dauerhaft rentabel.

Portugais

para serem viáveis, os serviços regulares de transporte marítimo, ferroviário e de navegação interior necessitam de um coeficiente de ocupação de cerca de 70 a 90%.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daher habe alitalia mit 186 luftfahrzeugen zum 31. märz 2004 einen auslastungsgrad von […] % verzeichnet, was […] luftfahrzeugen entspricht.

Portugais

portanto, com 186 aeronaves em 31 de março de 2004, a alitalia tinha uma taxa de utilização de […] %, equivalente a […] aparelhos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

7.7 des msf 1998 liegt eine strukturelle Überschusskapazität vor, wenn im durchschnitt der vergangenen fünf jahre der kapazitätsauslastungsgrad des betreffenden sektors oder teilsektors mehr als zwei prozentpunkte unter dem auslastungsgrad der verarbeitungsindustrie insgesamt liegt.

Portugais

7.7 des msf 1998 liegt eine strukturelle Überschusskapazität vor, wenn im durchschnitt der vergangenen fünf jahre der kapazitätsauslastungsgrad des betreffenden sektors oder teilsektors mehr als zwei prozentpunkte unter dem auslastungsgrad der verarbeitungsindustrie insgesamt liegt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(342) die kommission hat die vermeidbaren kosten von dungeness b untersucht und dabei verschiedenen annahmen entsprechend der genauigkeit der ansätze für die gesamtkosten und den auslastungsgrad rechnung getragen.

Portugais

(342) a comissão analisou os custos evitáveis da dungeness b, tomando em consideração as diferentes hipóteses, segundo as quais as estimativas são correctas relativamente aos custos totais e ao factor de carga.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

eine bewertung anhand der zwei grundlegenden parameter für die wirtschaftlichkeit (auslastungsgrad der kapazität und nicht in rechnung gestelltes wasser) machte deutlich, dass die wirtschaftlichkeit bei einigen projekten begrenzt war.

Portugais

através de uma avaliação recorrendo aos dois principais parâmetros de eficiência (taxa de utilização da capacidade e água não facturada), constatou‑se que vários projectos estavam a operar com eficiência limitada.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der auslastungsgrad der flotte sei jedoch infolge der umstrukturierung der streckennetze stark angestiegen, da diese jetzt auf eine maximale nutzung der produktionsmittel, der luftfahrzeuge und der besatzungen ausgerichtet seien, sowie infolge der umstrukturierung der wartungsabläufe, die jetzt zum großen teil nachts durchgeführt würden.

Portugais

em contrapartida, a taxa de utilização da frota regista um forte aumento na sequência da reformulação da rede de ligações, destinada a maximizar os níveis de utilização dos recursos produtivos, aeronaves e equipamentos e na sequência da reorganização dos processos de manutenção que concentram a maior parte da actividade no período nocturno.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(1) auf antrag eines mitgliedstaats, für den die anwendung von artikel 11 zu einer erheblichen finanziellen schädigung des (der) von ihm zugelassenen luftverkehrsunternehmen(s) geführt hat, nimmt die kommission eine prüfung des sachverhalts vor und entscheidet auf der grundlage aller relevanten faktoren einschließlich der marktlage, der finanzlage des (der) luftverkehrsunternehmen(s) und des erzielten auslastungsgrades darüber, ob die kapazitätsaufteilung auf den strecken von oder nach diesem staat befristet eingefroren werden soll.

Portugais

1. a pedido de qualquer estado-membro em que, em virtude da aplicação do no. 1 do artigo 11º, a(s) transportadora(s) aérea(s) licenciada(s) por esse estado-membro tenha(m) sofrido consideráveis prejuízos financeiros, a comissão passará a situação em revista e, com base em todos os factores relevantes, incluindo a situação do mercado, a situação financeira da(s) transportadora(s) em causa e a utilização da capacidade atingida, decidirá se a partilha das capacidades nas rotas com destino a ou com origem nesse estado deve ser estabilizada por um período limitado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,343,978 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK