Vous avez cherché: bescheinigungsvorschriften (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

bescheinigungsvorschriften

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

(2) das gvde wird nach den allgemeinen bescheinigungsvorschriften der gemeinschaft ausgestellt.

Portugais

2. o dvce será emitido em conformidade com as regras gerais relativas à certificação definidas noutros actos legislativos comunitários pertinentes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

unbeschadet besonderer bescheinigungsvorschriften, die in abkommen der union mit drittländern festgelegt sind.

Portugais

sem prejuízo dos requisitos específicos de certificação previstos por acordos da união com países terceiros.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

unbeschadet besonderer bescheinigungsvorschriften, die in etwaigen einschlägigen abkommen der union mit drittländern festgelegt sind.

Portugais

sem prejuízo dos requisitos específicos de certificação previstos por qualquer acordo pertinente entre a união e países terceiros.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

erfahrungsgemäß könnten die einfuhrformalitäten wirksamer angewandt werden, ausserdem würden die gemeinschaftlichen bescheinigungsvorschriften besser eingehalten, wenn die kontrollbescheinigungen entfielen.

Portugais

considerando que a prática demonstrou que o procedimento de importação se tornaria mais eficaz e que seria mais fácil assegurar o respeito da regulamentação comunitária em matéria de certificação caso fosse abolida a utilização de certificados de controlo;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg gleichwertig sind.

Portugais

para este efeito, as autoridades competentes do país exportador assegurarão a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg des rates gleichwertig sind.

Portugais

as autoridades competentes do país de exportação assegurarão a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg des rates gleichwertig sind.

Portugais

ao proceder deste modo, as autoridades competentes do país exportador devem assegurar a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce do conselho.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zuständigen behörden des ausfuhrdrittlandes tragen dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg [1] gleichwertig sind.

Portugais

as autoridades competentes do país terceiro de exportação assegurarão a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce [1].

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um marktbeteiligten jedoch die möglichkeit zu geben, sich den mit dieser entscheidung eingeführten neuen vorschriften anzupassen, empfiehlt es sich, eine Übergangsregelung vorzusehen, nach der embryonen von hausrindern, die vor dem 1. januar 2006 entnommen oder erzeugt wurden, unter bestimmten bedingungen nach den bescheinigungsvorschriften von anhang v dieser entscheidung eingeführt werden dürfen.

Portugais

no entanto, de forma a permitir que os operadores económicos se adaptem aos novos requisitos estabelecidos na presente decisão, convém prever um período transitório em que as importações de embriões de animais domésticos da espécie bovina colhidos ou produzidos antes de 1 de janeiro de 2006 possam, mediante determinadas condições, ser importados para a comunidade em conformidade com os requisitos estabelecidos no anexo v da presente decisão.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,900,100 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK