Vous avez cherché: diskussionsprozesses (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

diskussionsprozesses

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

die stellungnahme äußere ihre schlußfolgerungen und empfehlungen am anfang eines diskussionsprozesses.

Portugais

o parecer expunha as suas conclusões e recomendações no início do processo de discussão.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie will keine ergebnisse des anstehenden diskussionsprozesses und der politischen reformen inhaltlich präjudizieren.

Portugais

não se pretende antecipar e prejudicar substantivamente os resultados do processo de discussão pendente e das reformas políticas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

insoweit stellt der aktionsplan eine weitere stufe des diskussionsprozesses über die entwicklung des europäischen vertragsrechts dar.

Portugais

a este título, cria uma nova etapa do processo permanente de análise e desenvolvimento no domínio do direito europeu dos contratos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese vorschläge sind das abschließende ergebnis eines langen, vor zehn jahren von der kommission eingeleiteten diskussionsprozesses.

Portugais

estas propostas são o produto final de uma longa discussão iniciada pela comissão há dez anos atrás.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

daß herr belder bereit war, die frage von antisemitismus deutlich anzusprechen, gehört zu den wichtigsten ergebnissen des diskussionsprozesses.

Portugais

o facto de o colega belder se ter disponibilizado para abordar com clareza a questão do anti ­ semitismo faz parte dos importantes resultados do nosso processo de discussão.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2.3 der ewsa sieht den richtlinienentwurf der eu-kommission als das folgerichtige ergebnis eines bereits langandauernden politischen diskussionsprozesses.

Portugais

2.3 na opinião do cese, a proposta de directiva da comissão é o resultado lógico de um processo de debate político que tem perdurado.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir stehen am anfang dieses diskussionsprozesses, und wir sollten auch die ganze palette der revision der strukturfonds in dieser diskussion ausloten.

Portugais

encontramo-nos no início de um processo de debate e, no âmbito desse debate, deveríamos sondar também toda a gama de possibilidades de revisão dos fundos estruturais.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die vorlage des am 25. juli 2001 von der kommission angenommenen weissbuches ist der schlusspunkt eines ersten diskussionsprozesses, der durch die veröffentlichung eines arbeitsdokuments der kommissionsdienststellen im oktober 20002 eingeleitet worden war.

Portugais

aprovado pela comissão, em 25 de julho último, a apresentação do livro branco marcou o termo de um primeiro processo de debate iniciado com a publicação de um documento de trabalho e dos serviços em outubro de 20002.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

während des leidenschaftlichen diskussionsprozesses um den finanzrahmen hatten die vertreter der regierungen der mitgliedstaaten keine strategischen erwägungen im sinn, und der finanzrahmen weist nur eine sehr schwache verbindung zu den aufgaben von lissabon auf.

Portugais

durante o apaixonante processo de debate do quadro financeiro, os representantes dos governos dos estados-membros não ponderaram considerações estratégicas, e o quadro financeiro revela unicamente uma ligação muito débil com as iniciativas de lisboa.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die kommission dankt der vorsitzenden des haushaltskontrollausschusses, frau theato, für das gute management des gesamten diskussionsprozesses über die entlastung und natürlich dem sekretariat und dem gesamten ausschuss für die harte arbeit.

Portugais

a comissão agradece à presidente da comissão do controlo orçamental, senhora deputada theato, pela boa condução de todo o processo de debates sobre a aprovação da quitação e, naturalmente, também ao secretariado e a toda a comissão pelo árduo trabalho realizado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ein entscheidender indikator für die wissenschaftliche qualität ist das finale publikationsmedium , also die frage , wie viele zunächst als working paper zur stimulierung des diskussionsprozesses veröffentlichte forschungsergebnisse letztlich in fachzeitschriften oder - büchern erscheinen .

Portugais

para além destas medidas respeitantes à procura de documentos de trabalho , a qualidade da série também pode ser avaliada de outras formas . os documentos de trabalho têm como objectivo estimular a discussão sobre os resultados da investigação antes da publicação final em revistas ou livros .

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ad-hoc-verfahren wurde in einer interinstitutionellen vereinbarung erfunden und stand am ende eines langen diskussionsprozesses und streites zwischen der abgrenzung der mittel, die obligatorisch und nichtobligatorisch sind.

Portugais

o procedimento ad-hoc foi criado no âmbito de um acordo interinstitucional, que surgiu no final de um longo processo de negociações e de debates relativamente à distinção entre despesas obrigatórios e não obrigatórias.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

mit der verordnung, über die wir heute diskutieren, leisten wir einen beitrag zur stärkung der europäischen demokratie, zur intensivierung des innereuropäischen meinungsbildungs- und diskussionsprozesses und zur europäisierung der nationalen parteien.

Portugais

com o regulamento que hoje debatemos, estamos a dar um contributo para o reforço da democracia europeia, para a intensificação do processo em torno do debate e da formação de opiniões no quadro europeu e para a europeização dos partidos nacionais.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- unterstützung der hauptakteure zur förderung des austausches guter praktiken, der informationsverbreitung, von präventiv- und sensibilisierungsmaßnahmen sowie diskussionsprozessen, z.b. durch die organisation von arbeitsgruppen nationaler beamter, die weiterentwicklung der netzwerkarbeit auf eu-ebene oder die finanzierung von experten-netzen in den einzelnen aktionsfeldern.

Portugais

- actividades de apoio aos principais intervenientes para o intercâmbio de boas práticas, a divulgação de informações, medidas de prevenção e sensibilização, bem como processos de debate, por exemplo através da organização de grupos de trabalho de funcionários nacionais e da dinamização do trabalho em rede na ue ou do financiamento de redes de peritos nos vários domínios de acção.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,602,786 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK