Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
durchschnittswerte
valores médios
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(durchschnittswerte)
(montantes médios)
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ungewichtete durchschnittswerte .
médias não ponderadas .
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
monatliche durchschnittswerte )
médias mensais )
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durchschnittswerte (eu-25)
valores médios (ue 25)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durchschnittswerte der berichtszeiträume ;
médias do período ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) halbstuendliche durchschnittswerte:
b) valores médios a intervalos de 30 minutos:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2 ) durchschnittswerte der monatsdaten .
2 ) médias dos dados mensais . 70
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durchschnittswerte in preisen von 1997
médias a preços de 1997
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a.1 ermittlung der durchschnittswerte
a.1 cálculo das médias
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
verteilung der igg-subklassen (durchschnittswerte):
distribuição das subclasses de igg (valores médios):
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die schwefelabscheideraten gelten als monatliche durchschnittswerte.
as taxas de dessulfuração aplicam-se como valores médios mensais;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und generell hinsichtlich der durchschnittswerte von standardbetriebsbedingungen.
e, em geral, no que respeita aos valores médios, para condições de operação normais.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle angaben sind durchschnittswerte der jahre 1997-1999.
nota: todos os dados são médias relativas a 1997‑1999.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durchschnittswerte je einheit (betrag)/100 kg netto
montante dos valores unitários/100 kg peso líquido
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 24
Qualité :
die tagesdurchschnittswerte werden anhand dieser validierten durchschnittswerte bestimmt.
os valores médios diários serão determinados a partir desses valores médios validados.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
effektiver wechselkurs( nominal) 1)( monatliche durchschnittswerte;
taxa de câmbio efectiva nominal 1)( médias mensais;
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
abbildung 14 effektiver wechselkurs ( nominal ) 1 ) ( monatliche durchschnittswerte ;
em termos efectivos nominais , ponderado pelas moedas dos principais parceiros comerciais da área do euro , o euro enfraqueceu aproximadamente 8 % do primeiro ao quarto trimestre de 1999 , e o nível médio do índice de taxa de câmbio efectiva nominal em 1999 situou-se cerca de 6 % abaixo do nível de 1998 ( ver gráfico 14 ) .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rubrik -warenbezeichnung -durchschnittswerte je einheit (betrag)/100 kg netto -
rubrica -designação das mercadorias -montante dos valores unitários/100 kg peso líquido -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
t + 60 ( detaillierte ergebnisse , volumen , durchschnittswerte ) bessere zeitnähe ( wewi-ziel )
p + 60 ( pormenores , volumes , ( objectivo dos piee ) valores por unidade )
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: