Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wertminderung eigenkapitalanteil -1918 -— -
depreciação sobre participações de capital -1918 -— -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wertminderung eigenkapitalanteil _bar_ 1918 _bar_ — _bar_
depreciação sobre participações de capital _bar_ 1918 _bar_ — _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die summe der gewichteten beträge würde durch einen eigenkapitalanteil von 2 % gedeckt.
o total das somas ponderadas seria coberto por um montante de capital de 2%.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
manchmal erlangt ein erwerber die beherrschung eines erworbenen unternehmens, an dem er unmittelbar vor dem erwerbszeitpunkt einen eigenkapitalanteil hält.
por vezes, uma adquirente obtém o controlo de uma adquirida na qual detinha um interesse de capital próprio imediatamente antes da data de aquisição.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dazu kommt, dass kmu oft nur einen niedrigen eigenkapitalanteil haben, der durch die schlechte zahlungsdisziplin in europa noch weiter geschmälert wird.
acresce ainda que, não raro, o capital social diminuto de que as pme dispõem coloca-as numa posição de fraqueza, que é ainda ampliada pela cultura do pagamento tardio que prevalece na europa.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erstens verwies selmer auf die tatsache, dass beschlossen wurde, die gesellschaft mit einem eigenkapitalanteil von 40 % des gesamtkapitals zu errichten.
em primeiro lugar, o gabinete selmer fez referência ao facto de ter sido decidido criar uma sociedade com fundos próprios correspondentes a 40 % do capital total.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ferner besteht nach ihrer auffassung die notwendigkeit, dass öffentliche interessengruppen und nro für die umwelt tätig werden, da beispielsweise in bezug auf die biologische vielfalt kein eigenkapitalanteil vorhanden ist.
e, no contexto da danificação ambiental, acredita também que é necessário permitir aos grupos de interesse público e às ong agirem a favor do ambiente, dada a ausência de um interesse de propriedade em relação, por exemplo, à biodiversidade.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dialog und eine gesunde kapitalstruktur eine kapitalstruktur, die sich durch einen zu großen fremd- und einen zu geringen eigenkapitalanteil auszeichnet, ist ein risikofaktor und ein investitionshemmnis.
diálogo e estrutura de capital sã uma estrutura de capital excessivamente assente em empréstimos e com poucos capitais próprios constitui um factor de risco e uma barreira ao investimento.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei einem sukzessiven unternehmenszusammenschluss hat der erwerber seinen zuvor an dem erworbenen unternehmen gehaltenen eigenkapitalanteil zu dem zum erwerbszeitpunkt geltenden beizulegenden zeitwert neu zu bestimmen und den daraus resultierenden gewinn bzw. verlust gegebenenfalls im gewinn oder verlust zu erfassen.
numa concentração de actividades empresariais alcançada por fases, a adquirente deve mensurar o seu interesse de capital próprio previamente detido na adquirida pelo seu justo valor à data de aquisição e deve reconhecer o ganho ou perda resultante, se houver, nos lucros ou prejuízos.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ist dies der fall, so ist der betrag, der im sonstigen ergebnis erfasst war, auf derselben grundlage zu erfassen, wie dies erforderlich wäre, wenn der erwerber den zuvor gehaltenen eigenkapitalanteil unmittelbar veräußert hätte.
se o fez, a quantia que foi reconhecida em outro rendimento integral deve ser reconhecida na mesma base que teria sido exigido se a adquirente tivesse alienado directamente o interesse de capital próprio previamente detido.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ungeachtet des artikels 12 absatz 2 hat ein aktionär dem emittenten gemäß den artikeln 9, 10 und 13 spätestens zwei monate nach dem in artikel 31 absatz 1 genannten datum mitzuteilen, welchen stimmrechts- und eigenkapitalanteil er am emittenten zu diesem zeitpunkt hält, es sei denn, er hat bereits vor diesem zeitpunkt eine mitteilung mit gleichwertigen informationen an den emittenten gerichtet.
não obstante o n.o 2 do artigo 12.o, os accionistas devem notificar o emitente, no prazo máximo de dois meses a contar da data referida no n.o 1 do artigo 31.o da percentagem de direitos de voto e de capital do emitente que detêm nessa data, de acordo com os artigos 9.o, 10.o e 13.o, a menos que já tenham feito uma notificação que contenha informações equivalentes antes dessa data.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: