Vous avez cherché: eingefahren (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

eingefahren

Portugais

retraído

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auftriebsdämpfer,eingefahren

Portugais

monta-cargas

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

fahrwerk eingefahren verriegelt

Portugais

trem em cima e bloqueado

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2004 muss die ernte eingefahren werden.

Portugais

precisamos de ver resultados em 2004.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

und dabei ist die winterernte noch nicht eingefahren.

Portugais

e isso com as colheitas de inverno nos campos...

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das unternehmen hat hier keineswegs verluste eingefahren, im gegenteil.

Portugais

a empresa não sofreu nestes países quaisquer prejuízos, bem pelo contrário.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gasmotoren werden gemäß anhang iii anlage 2 abschnitt 3 eingefahren.

Portugais

os motores a gás devem ser rodados utilizando o método definido no ponto 3 do apêndice 2 do anexo iii.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

traditionen haben sich eingefahren, gewaltbekämpfung wird aus der verordnung relativ herausgehalten.

Portugais

entraram as tradições, mas o combate à violência é relativamente posto à margem no regulamento.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

billigfluglinien haben während der letzten krise weniger verluste eingefahren als die netzfluggesellschaften.

Portugais

as low cost têm perdido menos dinheiro durante a recente crise do que as companhias aéreas tradicionais.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das schlimme ist, dass gerade die großen länder in hohem maße diese defizite eingefahren haben.

Portugais

pior ainda, são precisamente os países maiores que permitiram a formação destes grandes défices.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ausgefahrenem fahrwerk oder mit eingefahrenem fahrwerk, wenn dieses in nicht mehr als 7 sekunden eingefahren werden kann,

Portugais

trem de aterragem descido, excepto se o trem puder ser recolhido em menos de 7 segundos, caso em que pode ser considerado como estando recolhido;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die übrigen motoren werden nicht eingefahren; auf ihre emissionswerte bei null stunden wird jedoch der evolutionskoeffizient angewendet.

Portugais

os outros motores não serão submetidos ao processo de rodagem, mas as suas emissões às zero horas serão multiplicadas pelo coeficiente de evolução.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ausgefahrenem fahrwerk oder mit eingefahrenem fahrwerk, wenn dieses in nicht mehr als 7 sekunden eingefahren werden kann,

Portugais

trem de aterragem descido, excepto se puder ser recolhido em menos de sete segundos, caso em que pode ser considerado como estando recolhido;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die reifen sollten vor der prüfung „eingefahren“ sein, um materialansammlungen oder prägereste an der lauffläche zu entfernen.

Portugais

os pneumáticos devem ser «rodados» antes do ensaio, a fim de remover pequenas escórias de fabrico ou outras características do padrão do pneumático resultantes do processo de moldagem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

heute, kurz vor der jahrtausendwende, kann die ernte eingefahren werden für das, was 1997 beim beschäftigungsgipfel von luxemburg gesät wurde.

Portugais

hoje, às vésperas da passagem do milénio, é possível fazer a colheita do que se semeou na cimeira do luxemburgo sobre o emprego, em 1997.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der zur feststellung der Übereinstimmung der fertigung befugte technische dienst führt diese prüfungen an motoren durch, die gemäß den angaben des herstellers teilweise oder vollständig eingefahren sind.

Portugais

o serviço técnico responsável pela verificação da conformidade da produção efectuará os ensaios em motores que tenham sido parcial ou totalmente rodados, de acordo com as especificações do fabricante.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verabschiedung der liste der bereiche, in denen eine „rasche ernte“ eingefahren werden kann, um sofortmaßnahmen einleiten zu können.

Portugais

elaborar a lista dos casos de fácil aproveitamento sobre os quais há que agir de imediato.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das ist ebenfalls ein ergebnis, das zum ersten mal eingefahren werden konnte, nämlich daß wir in einem vermittlungsverfahren einen betrag erzielt haben, der über dem von der kommission vorgeschlagenen ansatz liegt.

Portugais

este é também um resultado que pôde ser alcançado pela primeira vez, ou seja, o facto de termos conseguido, num processo de conciliação, uma verba superior à proposta pela comissão.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mindestens zwei verkaufte große abhängige gesellschaften (hsw-blechwalzwerk gmbh und hsw-qualitätsstahlwerk) haben gewinne eingefahren und wurden mit gewinn verkauft.

Portugais

pelo menos duas grandes filiais (hsw-walcownia blach sp. z o.o. e hsw-huta stali jakosciowych) eram rentáveis e foram vendidas com lucro.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es steht keine einzige epoche machende entscheidung an, aber die ernte des österreichischen vorsitzes wird — soweit sie nicht schon eingefahren ist — knapp vor dem scheunentor stehen.

Portugais

não há nenhuma decisão histórica sobre a mesa; em vez disso, os frutos da presidência austríaca – na medida em que não foram ainda colhidos – estarão mesmo à porta do celeiro.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,767,519 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK