Vous avez cherché: er kam federnd auf den füßen auf (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

er kam federnd auf den füßen auf

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

wir müssen aber mit den füßen auf dem boden der tatsachen bleiben.

Portugais

mas temos de manter os pés assentes na terra.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

doch bei ihrer erarbeitung sollten wir mit den füßen auf dem boden bleiben.

Portugais

todavia, na elaboração desta legislação, devemos ter os pés bem assentes no chão.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir sind weder masochisten noch sadisten, aber man muß mit den füßen auf dem boden bleiben.

Portugais

não somos, nem masoquistas nem sádicos, mas temos, afinal, de manter os pés bem assentes na terra.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sie könnte nämlich den mitgliedstaaten auf den füßen stehen, damit eu-recht fristgerecht umgesetzt wird.

Portugais

podia pressionar os estados-membros a transpor atempadamente o direito comunitário.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

einige meiner kritischeren kollegen haben gemeint, dass man ein fahrrad auch sicher anhalten könne und dass man sich zudem mit den füßen auf dem boden abstützen könne.

Portugais

alguns dos meus colegas mais críticos declararam que com certeza que é possível parar a bicicleta com segurança e que podemos mesmo pôr os pés no chão para nos apoiarmos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

er kam ins gefängnis, saß seine zeit ab, beglich seine schuld gegenüber der gesellschaft und wurde von der bevölkerung auf den shetlands wieder mit offenen armen empfangen.

Portugais

foi preso, cumpriu a sua pena, pagou a sua dívida à sociedade e foi acolhido de braços abertos quando regressou à comunidade das shetlands.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

alle diese rechte fußen auf den grundsätzen der nichtdiskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit und der gleichbehandlung.

Portugais

todos estes direitos assentam nos princípios de não discriminação com base na nacionalidade e na igualdade de tratamento.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

saddam hussein ruft mit den füßen auf dem schreibtisch fröhlich milosevic an: herzlichen glückwunsch zu deinen 2000 unbewaffneten geiseln. damit werden wir ein lustiges spiel spielen.

Portugais

num jornal neerlandês vi uma bela caricatura de saddam hussein, com os pés em cima da secretária, falando alegremente ao telefone com milosevic: « parabéns pelos teus 2000 reféns desarmados; havemos de fazer um jogo interessante com eles ».

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

für vögel geeignete substrate sollten absorbierend sein, möglichst keine fußverletzungen verursachen können und von der partikelgröße her so beschaffen sein, dass möglichst wenig staub entsteht und eine übermäßige ansammlung auf den füßen der vögel vermieden wird.

Portugais

os substratos adequados para as aves deveriam ser absorventes, não susceptíveis de causar lesões nas patas e com partículas de dimensão adequada para reduzir ao mínimo a poeira e evitar uma acumulação excessiva nas patas das aves.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die erkenntnisse über die anwendung von artikel 2 fußen auf den eigenen erfahrungen der kommission und den von den mitgliedstaaten angeforderten berichten10, auch wenn diese berichte in der richtlinie nicht vorgesehen waren.

Portugais

as informações relativas à aplicação do artigo 2.º resultam simultaneamente da experiência da própria comissão e dos relatórios solicitados aos estados-membros10, apesar de estes relatórios não estarem previstos na directiva.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beiträge der assoziierten länder zum sis-ii_zentralsystem und zu eu-lisa fußen auf den assoziierungsabkommen und der verordnung zur einrichtung von eu-lisa.

Portugais

o financiamento do sistema central do sis ii e a contribuição dos países associados para a eu-lisa baseiam-se no acordo de associação e no regulamento que instituiu a eu-lisa.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.9. die kommission leistet an zahlreichen fronten einen beitrag zur verbesserung der koordinierung. erstens hat sie bei der auswahl ihrer aktionen immer die erleichterung der koordinierung im blick gehabt -alle programme fußen auf den eigenen aktionsplänen der regierungen und die kommission wickelt den großteil ihrer mittel über treuhandfonds ab, die durch eine bündelung der gebermittel einen großen beitrag zu den koordinierungsbemühungen leisten. zweitens beteiligt sich die kommission aktiv an den nationalen koordinierungsmechanismen und unterstützt in einigen fällen, wie in aceh, die verbesserung der anhörung der lokalen gemeinschaften zu den wiederaufbauplänen. drittens führen die kommissionsvertreter in den ländern mit den großen internationalen nro, die selbst über umfassende mittel verfügen, gespräche über ihre beteiligung an den koordinierungs-und treuhandmechanismen.

Portugais

4.7. os principais beneficiários deste programa de reconstrução serão as comunidades locais afectadas e as províncias nas quais essas comunidades costeiras se situam. os grupos-alvo incluem pescadores, empresas locais e a população em geral, sendo dada especial atenção às pessoas mais desfavorecidas/excluídas, sobretudo às mulheres e às crianças. o sector do turismo poderá igualmente receber ajuda dado que foi particularmente atingido e que desempenha um papel fundamental na regeneração das economias costeiras. projectos de maior envergadura para promover o relançamento do turismo (campanhas de publicidade e de promoção) estão a ser financiados por orçamentos nacionais e por outros doadores, incluindo os eua e o banco mundial.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,455,937 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK