Vous avez cherché: hygienebestimmungen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

hygienebestimmungen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

so konnten alte anlagen modernisiert und an die hygienebestimmungen der eu angepasst werden.

Portugais

permitiu, nomeadamente, a modernização do equipamento antigo e o cumprimento da legislação sanitária da ue por parte do sector.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den bestimmungen dieser verordnung und anderen gemeinschaftsvorschriften über spezifische hygienebestimmungen für futtermittel oder

Portugais

os requisitos definidos ao abrigo do presente regulamento e toda a legislação comunitária que estabeleça normas de higiene específicas destinadas a alimentos para animais, ou

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von hygienebestimmungen, die die sicherheit der produkte garantieren, hat die eu folgende hilfsmittel entwickelt:

Portugais

além das normas de higiene que garantem a segurança dos produtos, a ue adotou:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(23) die einführung der neuen hygienebestimmungen dieser verordnung wird anpassungen der industrie erforderlich machen.

Portugais

(23) a aplicação dos novos requisitos sanitários estabelecidos pelo presente regulamento exigirá reajustamentos por parte da indústria.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission will diesem anliegen mit ihren vorschlägen für hygienebestimmungen für eingeführte lebensmittel begegnen, die sich an den internationalen normen und leitlinien orientieren.

Portugais

as propostas da comissão respondem a este desafio mediante a introdução de requisitos respeitantes à qualidade higiénica dos géneros alimentícios importados que têm em conta as normas e directrizes internacionais em vigor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf basis neuer wissenschaftlicher gutachten arbeitet die kommission zur zeit außerdem an einer Änderung der rechtsvorschriften, um hygienebestimmungen für die herstellung von talg einzuführen.

Portugais

em conformidade com novos pareceres científicos, a comissão prepara uma alteração da legislação que introduz exigências sanitárias para a produção do sebo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im Übrigen nimmt der ausschuss die zusage der kommission zur kenntnis, die vorschriften zu qualitätsaspekten, die über die genusstauglichkeit hinausgehen, so bald wie möglich aus den hygienebestimmungen herauszunehmen.

Portugais

o comité felicita‑se ainda pelo compromisso da comissão em retirar, logo que possível, da legislação em matéria de higiene as disposições relativas a aspectos de qualidade de carácter não sanitário.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als berichterstatter für die spezifischen hygienebestimmungen kann ich nur auf klaren und deutlichen vorstellungen aufbauen, und dazu gehört auch, dass das parlament nie die rechtsgrundlage einer verordnung in frage gestellt hat.

Portugais

na qualidade de relator para as disposições específicas em matéria de higiene, só posso basear-me em noções claras e rigorosas e, entre elas, conta-se o facto de o parlamento nunca ter posto em causa a base jurídica de um regulamento.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das hauptziel des vorschlags besteht darin, geltende vorschriften wissenschafts- und risikobasierter zu gestalten und sie mit den durch die übrigen bestandteile des pakets zur neufassung der lebensmittelvorschriften vorgeschlagenen hygienebestimmungen für lebensmittelunternehmer in einklang zu bringen.

Portugais

o principal objectivo da proposta é fazer com que as regras existentes passem a basear-se mais nos resultados científicos e na análise do risco; pretende-se igualmente que estas regras se adeqúem aos requisitos, em termos de higiene, aplicáveis aos operadores e propostos noutros elementos do pacote de reformulação das regras de higiene.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben ja- und auch das sollten wir einmal klarstellen- in der europäischen union hinsichtlich der hygienebestimmungen beim schlachten generell die strengsten bestimmungen, die es auf der welt gibt.

Portugais

nós na união europeia- é preciso que fique claro- temos em geral as normas de higiene mais rigorosas do mundo em matéria de abate.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

1.6 mit der vorliegenden initiativstellungnahme will der ausschuss eine Überprüfung anregen, ob die neuen hygienevorschriften im sinne einer kohärenz der ziele und maßnahmen den bestmöglichen beitrag zur politisch gewünschten nachhaltigen entwicklung ländlicher räume leisten. für deren wirtschaftliche entwicklung sind kleinstrukturierte, handwerkliche und/oder traditionelle verarbeitungsbetriebe von besonderer bedeutung. die vielfach gemachten erfahrungen zeigen allerdings, dass in den vergangenen jahren ein radikaler rückgang entsprechender strukturen, besonders im bereich der fleisch-und milchverarbeitung und –vermarktung, stattgefunden hat. vielfach wurde von den betroffenen wie auch von den zuständigen behörden darauf hingewiesen, die "hohen eu-hygienebestimmungen" wären verantwortlich für diesen strukturwandel.

Portugais

1.6 com o presente parecer de iniciativa, o comité económico e social europeu pretende, através de uma análise das novas regras de higiene, avaliar se estas contribuem da melhor forma, no sentido da coerência entre os objectivos e as medidas, para o objectivo político do desenvolvimento sustentável das zonas rurais. para esse desenvolvimento são particularmente importantes as pequenas empresas artesanais e/ou tradicionais de transformação. porém, a experiência demonstra que nos últimos anos se tem assistido a uma diminuição acentuada dessas empresas, sobretudo no sector do tratamento e da comercialização da carne e dos lacticínios. em muitos casos, quer os afectados quer as autoridades competentes atribuem a responsabilidade à severidade das normas comunitárias de higiene.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,994,412 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK