Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beschäftigte bei infrastrukturbetreibern
pessoal total do gestor da infra-estrutura
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ggf. auch mit benachbarten infrastrukturbetreibern,
os gestores de infra-estruturas próximos, se necessário, e ainda com
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anderen infrastrukturbetreibern zuzuschreibende probleme
causas imputáveis a outros gestores de infra-estruturas
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bessere koordinierung unter den infrastrukturbetreibern
melhorar a coordenação entre gestores de infra-estrutura
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den infrastrukturbetreibern empfiehlt die kommission folgendes:
a comissão recomenda aos gestores de infra‑estruturas que zelem:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
verbesserung der grenzübergreifenden zusammenarbeit zwischen den infrastrukturbetreibern.
aprofundar a cooperação transnacional entre os diferentes gestores de infraestrutura.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stand der im vorjahr bestehenden mehrjahresverträge mit infrastrukturbetreibern:
situação do contrato plurianual de gestão da infra-estrutura no ano transacto
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beschäftigte bei den eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern ende letzten jahres:
situação do emprego nas empresas ferroviárias e no gestor da infra-estrutura no final do ano transacto
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grundsätze und eckdaten für vertragliche vereinbarungen zwischen zuständigen behörden und infrastrukturbetreibern
entre a autoridade competente e o gestor da infra-estrutura
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ersucht die kommission, leitlinien für vereinbarungen zwischen infrastrukturbetreibern zu prüfen;
convida a comissão a estudar directrizes para os acordos entre os gestores de infra-estruturas rodoviárias;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die Überlegung über den abschluss mehrjähriger verträge zwischen infrastrukturbetreibern und den mitgliedstaaten;
a reflexão sobre a celebração de contratos plurianuais entre os gestores de infra-estruturas e os estados-membros;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dasselbe gilt auch für die infrastrukturkonzessionen und die zwischen eisenbahnunternehmen und infrastrukturbetreibern bestehenden rahmenverträge.
o mesmo é válido para os contratos de concessão da exploração da infra‑estrutura e para os eventuais contratos-quadro entre empresas ferroviárias e gestores de infra-estruturas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den infrastrukturbetreibern sollte jedoch auch weiterhin die möglichkeit gegeben werden, kapazitätsreserven vorzuhalten.
os gestores devem, no entanto, ser capazes de reservar capacidade a qualquer altura.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die meisten dieser daten werden von den infrastrukturbetreibern für ihre entgelterhebung bereits erfasst und berechnet.
o gestor da infra-estrutura já colige e calcula a maior parte destes dados para efeitos do sistema de tarifação do acesso às vias.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bilaterale oder multilaterale abkommen zwischen eisenbahnunternehmen, infrastrukturbetreibern oder zwischen mitgliedstaaten bzw. sicherheitsbehörden;
acordos bilaterais ou multilaterais entre empresas ferroviárias, gestores de infra-estrutura ou estados-membros/autoridades de segurança;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist deshalb erforderlich, den infrastrukturbetreibern anreize zur kostensenkung und zur effizienten verwaltung ihrer fahrwege zu geben.
por conseguinte, é necessário incentivar o gestor da infra-estrutura a reduzir os custos e a gerir eficientemente a infra-estrutura.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit namentlich bekanntem empfänger, wenn beispielsweise ein infrastrukturbetreiber oder ein konsortium von infrastrukturbetreibern einen beitrag zu den betriebskosten erhält.
abordagem orientada em que as infraestruturas e/ou comunidades específicas de investigação visadas estão bem definidas;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ewsa vertritt die auffassung, dass den infrastrukturbetreibern flexibilität eingeräumt werden sollte, bei der anwendung von vorrangregeln pragmatisch vorzugehen.
o cese considera que os gestores das infra-estruturas devem dispor de flexibilidade para que possam aplicar as regras da prioridade de forma pragmática.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zu den wichtigsten maßnahmen, um die wettbewerbsnachteile für den schienenverkehr zu verringern, gehört die trennung von infrastrukturbetreibern und verkehrsunternehmen.
uma das medidas mais importantes a tomar para reduzir as desvantagens competitivas dos caminhos de ferro é a separação entre a propriedade das infra estruturas e a das empresas operadoras de tráfego.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
für grenzüberschreitende abschnitte beschreiben die in artikel 7 absatz 1 genannten vereinbarungen zwischen benachbarten infrastrukturbetreibern oder mitgliedstaaten
no respeitante aos troços transfronteiriços, os acordos entre gestores de infra-estruturas vizinhos ou estados-membros vizinhos referidos na secção 7.1 descrevem:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :