Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wie der frühling
como a primavera
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iss wie der, der du sein willst
coma como o que você quer ser
Dernière mise à jour : 2019-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie der impfstoff wirkt
como funciona a vacina
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie der impfstoff verabreicht wird
como é administrada a vacina
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie der vater, so der sohn.
tal pai, tal filho.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
höchstens so groß wie der grenzwert
inferior ou igual ao valor-limite
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie der pegintron fertigpen anzuwenden ist
como utilizar pegintron caneta pré-cheia
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lernen, wie der fertigpen anzuwenden ist
aprender a utilizar a caneta pré-cheia
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie der bydureon-fertigpen angewendet wird
como utilizar a caneta pré-cheia de bydureon
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das ist so wie der vorfall geschehen ist.
foi assim que o incidente ocorreu.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
legt dar, wie der pakt verwirklicht werden kann,
estabelece como tornar o pacto operacional,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
name des empfängers, wie der bank bekannt: …
nome do beneficiário tal como o banco o reconhece: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
es bleibt abzuwarten, wie der iran reagiert.
aguardamos para ver como o irão responderá.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
legt fest, wie der ausgabetext umgewandelt werden soll.
como converter o texto à saída.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
definiert, wie der endzeitpunkt der zeitvorgabe verwendet wird
define como é usada a restrição da data final
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie der erwartete output zu den ergebnissen beiträgt;
o contributo das realizações esperadas para os resultados;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ondern anhand von indikatoren wie der zahl der verbraucherwechsel.
tal como o número de mudanças de fornecedores.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beschreibung, wie der betriebsmodus gewählt oder programmiert wurde,
descrição do modo como o estado foi seleccionado ou programado,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie tun die gleiche arbeit wie der ecofin-rat.
as suas competências repetem as do conselho ecofin.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- spezielle instrumente für das krisenmanagement, wie der krisenreaktionsmechanismus;
- instrumentos específicos para fazer face a situações de gestão de crises, como o mecanismo de reacção rápida;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: