Vous avez cherché: kartellrechtliche (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

kartellrechtliche

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

grundlegende kartellrechtliche bedenken

Portugais

principais preocupações em matéria de concorrência

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

schlussfolgerung: die bevorzugte kartellrechtliche option

Portugais

conclusão: a opção preferida

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

laufende kartellrechtliche untersuchen zu cds und euribor

Portugais

investigação em curso relativamente aos swap de risco de incumprimento (cds) e à euribor (euro interbank offered rate)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kartellrechtliche würdigung nach artikel 101 absatz 1

Portugais

apreciação nos termos do artigo 101.º, n.º 1

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

derzeit laufen in über 30 weiteren fällen kartellrechtliche untersuchungen.

Portugais

estão neste momento a investigar mais de 30 outros cartéis potenciais.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bislang hat die kommission diesbezüglich keine kartellrechtliche untersuchung eingeleitet.

Portugais

porém, a comissão não encetou até à data um processo anti-trust.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine solche kartellrechtliche option wäre nicht mit der einschlägigen rechtsprechung vereinbar.

Portugais

além disso, essa opção estratégica não seria compatível com a jurisprudência estabelecida.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neben den genehmigungsfragen werden sich auch wettbewerbs- oder kartellrechtliche fragen stellen.

Portugais

além das questões das autorizações, hão-de surgir as questões da concorrência ou da legislação anti-monopolista.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um diese schwierigkeiten zu überwinden, haben wir eine richtlinie über kartellrechtliche schadensersatzklagen vorgeschlagen.

Portugais

para ultrapassar essas dificuldades, propusemos uma diretiva sobre ações de indemnização no domínio antitrust.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im mai 2015 leitete die kommission eine kartellrechtliche sektoruntersuchung zum elektronischen handel in der eu ein.

Portugais

em maio de 2015, a comissão lançou um inquérito setorial em matéria anti‑trust sobre o setor do comércio eletrónico na ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der ersten veranstaltung ging es um staatliche beihilfe, das zweite seminar betraf kartellrechtliche fragen.

Portugais

o primeiro seminário abordou os auxílios estatais, enquanto o segundo abordou as questões do domínio anti-trust.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da derzeit noch weit über 30 kartellrechtliche ermittlungen laufen, dürfte sich der trend der letzten drei jahre fortsetzen.

Portugais

dado o número de investigações de cartéis em curso, mais de 30 no total, parece provável que a tendência dos últimos três anos se mantenha.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische kommission hat heute eine kartellrechtliche untersuchung zum wettbewerb im bereich des elektronischen handels in der europäischen union eingeleitet.

Portugais

a comissão europeia lançou hoje um inquérito à concorrência em matéria de antitrust no setor do comércio eletrónico na união europeia.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission hat deshalb heute eine kartellrechtliche untersuchung des sektors des elektronischen handels in der europäischen union eingeleitet ().

Portugais

para o efeito, a comissão lançou hoje um inquérito da concorrência sobre antritrust no setor do comércio eletrónico na união europeia ().

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus hat die kommission förmlich eine getrennte kartellrechtliche untersuchung des verhaltens von google hinsichtlich des betriebssystems für mobile geräte android eingeleitet.

Portugais

a comissão deu também início a uma investigação antitrust sobre a conduta da google no que diz respeito ao sistema operativo android para dispositivos móveis.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

am 11. juni nahm die kommission einen vorschlag für eine richtlinie über kartellrechtliche schadensersatzklagen wegen zuwiderhandlungen gegen das eu-wettbewerbsrecht an.

Portugais

em 11 de junho, a comissão adotou uma proposta de diretiva sobre ações de indemnização no domínio antitrust em caso de infração ao direito da concorrência da ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es sollte darauf hingewiesen werden, dass die zugehörigkeit zu einer „internationalen gruppierung“ keinerlei kartellrechtliche freistellung bedeutet.

Portugais

2 É de salientar também que o facto de pertencer a um “agrupamento internacional” não confere qualquer imunidade anti-monopolista.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

reedereien, die den linienkonferenzen angehören, genießen derzeit kartellrechtliche immunität, die ihnen vor fünfzehn jahren vom eu-ministerrat eingeräumt wurde.

Portugais

as empresas de transporte marítimo que fazem parte de conferências marítimas beneficiam actualmente de uma isenção no que se refere às regras da concorrência, isenção essa concedida há mais de quinze anos pelo conselho de ministros da ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kartellrechtliche geldbußen wurden auch im breitbandsektor verhängt, und zwar wegen missbrauchs einer beherrschenden marktstellung und sich daraus ergebender überhöhter preise (siehe ).

Portugais

no sector da banda larga, foram igualmente aplicadas coimas contra abusos que tinham privado os consumidores dos benefícios da concorrência a nível dos preços (ver ).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einen fragebogen zu kartellrechtlichen gesetzen und vorschriften, der an die icn-mitgliedsbehörden zur ausfüllung verteilt werden soll.

Portugais

um modelo para disseminar informações sobre leis e regulamentos relativos aos cartéis, que as autoridades da ric serão convidadas a preencher.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,699,104 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK