Vous avez cherché: marmelade (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

marmelade

Portugais

marmelada

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

marmelade

Portugais

doce

Dernière mise à jour : 2012-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

golf marmelade

Portugais

sinistro pong

Dernière mise à jour : 2011-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

marmelade, konfitüre und honig

Portugais

doces de fruta, doces de citrinos e mel

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

zucker, marmelade, honig, schokolade und süßwaren,

Portugais

açúcar, compota, mel, chocolate e produtos de confeitaria,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

bekanntlich essen rentner ebenso gern marmelade wie die kinder.

Portugais

É sabido que os reformados, tal como as crianças, gostam de compotas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

marmelade und konfitüre , honig , schokolade und süßwaren 1.1.11 .

Portugais

compota , mel , chocolate e produtos de confeitaria 1.1.11 .

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

zucker, marmelade, honig, schokolade und süßwaren [coicop 01.1.8]

Portugais

açúcar, compota, mel, chocolate e produtos de confeitaria [coicop 01.1.8]

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

wären marmelade oder coca cola genauso gefährlich wie tabak, so würden sie gewiss verboten werden.

Portugais

se as compotas ou a coca-cola fossem tão perigosas quanto o tabaco, seriam, sem dúvida, proibidas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

b. trockenem toast mit marmelade oder cornflakes mit magermilch oder entrahmter milch und zucker, einnehmen.

Portugais

esta refeição pode ser uma tosta seca com fiambre ou flocos de milho com leite desnatado ou magro e açúcar.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da ich einheitliche gemeinschaftsdefinitionen für konfitüre und marmelade als überflüssig betrachte, hielt ich es für unnötig, an der abstimmung zum bericht lannoye teilzunehmen.

Portugais

senhor presidente, não me parece que sejam precisas definições comunitárias sobre compotas e geleias, e, por isso, entendi não dever votar a favor do relatório do senhor deputado lannoye.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

(12) gefrorene erdbeeren werden normalerweise von der lebensmittelindustrie zur herstellung von marmelade, fruchtsäften, joghurt und anderen milcherzeugnissen verwendet.

Portugais

(12) os morangos congelados são utilizados normalmente pela indústria de transformação de produtos alimentares para a produção de compotas, sumos de fruta, iogurtes e outros produtos lácteos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

b. trockenem toast (ohne butter) mit marmelade oder fruchtkonserve, saft und kaffee mit magermilch oder entrahmter milch und zucker oder cornflakes mit magermilch oder entrahmter milch und zucker eingenommen werden.

Portugais

se crixivan não puder ser tomado sem alimentos, tome- o com uma refeição ligeira de baixo teor em gorduras, composta por torrada com compota ou conserva de fruta, sumo e café com leite desnatado ou magro e açúcar, ou com uma refeição ligeira de corn flakes com leite desnatado ou magro e açúcar.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten

Portugais

doces, geleias, marmelades, purés e pastas de frutas

Dernière mise à jour : 2017-02-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Joaop

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,209,878 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK