Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bei der anpassung der qualitätspolitik für erzeugnisse der landwirtschaft und der nahrungsmittelwirtschaft sollte dies berücksichtigt werden.
ao adaptar a política sobre a qualidade dos produtos dos sectores agrícola e agro-alimentar é indispensável ter isso em conta.
4.3 die grundsätzliche sorge in der eu - und auch in der nahrungsmittelwirtschaft - gilt der verfügbarkeit der energie.
4.3 a principal preocupação na ue (e também na indústria alimentar) é a disponibilidade de energia.
dabei handelt es sich um eine dachorganisation, die die landwirtschaftlichen organisationen der provinzen und die nationalen erzeugergruppen vertritt und sich für die interessen der kanadischen agrar- und nahrungsmittelwirtschaft einsetzt.
trata‑se de uma organização de cúpula que representa as organizações provinciais e os grupos de produtores nacionais.
die vereinbarung genauer internationaler regeln für den schutz der land- und nahrungsmittelwirtschaft in den kommenden verhandlungsrunden ist ebenso wünschenswert wie die aufwertung und einhaltung des codex alimentarius beim schutz der anerkannten typischen europäischen erzeugnisse.
estabelecer nas próximas rondas de negociações regras internacionais concretas com vista à protecção dos produtos agro-alimentares é tão desejável como a valorização e o respeito do codex alimentarius na defesa das produções europeias típicas reconhecidas.
dies ist eine frage, der die nahrungsmittelwirtschaft rechnung tragen muss, z.b. bei der produktkonzipierung und ‑vermarktung, und die die verbraucher in ihren konsumentscheidungen berücksichtigen müssen.
este é um aspecto a ter em conta pelo sector alimentar, nomeadamente na concepção e comercialização dos produtos, bem como pelos próprios consumidores nas suas opções de consumo.
es ist eigentlich ein armutszeugnis für unsere nahrungsmittelwirtschaft, daß wir es nicht geschafft haben, ähnliche verteilerstationen, wo massenabfertigung stattfindet, zu schaffen, wodurch uns hier große marktanteile verlorengehen.
É na verdade um atestado de pobreza da nossa indústria alimentar que ela não tenha sido capaz de criar pontos de distribuição semelhantes para a produção em massa, permitindo que nos escapem grandes quotas de mercado.
angesichts der erforderlichen reform unserer agrarsysteme ist, wie in anderen stellungnahmen zur gap-reform21 bereits festgestellt wurde, eine reduzierung in regionen mit hoher dungerzeugung als teil einer vollständigen umgestaltung unserer nahrungsmittelwirtschaft zu einem nachhaltigen modell notwendig.
outros pareceres sobre a reforma da pac21 e a necessidade de rever os nossos modelos agrícolas destacam a importância de uma redução das regiões com uma produção concentrada de estrume, no âmbito de uma reforma global dos nossos sistemas agroalimentares no sentido de um modelo sustentável.
" auch die die europäische kommission erkennt dies in einem bericht der gd agri zur anwendung der gvo-normen an und spricht davon, dass die politik der "nulltoleranz" verluste von bis zu 200 mrd. eur für die europäische agrar‑ und nahrungsmittelwirtschaft bedeuten könnte.
"É neste sentido que a comissão europeia se pronuncia no seu relatório da dg agri sobre a aplicação da regulamentação ogm, indicando que a política de "tolerância zero" poderia implicar perdas de até 200.000 milhões de euros para o sector agro-alimentar europeu.