Vous avez cherché: sicherheitsbescheinigungen (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

sicherheitsbescheinigungen

Portugais

certificados de segurança

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

harmonisierung von sicherheitsbescheinigungen

Portugais

harmonização dos certificados de segurança

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die frage der sicherheitsbescheinigungen

Portugais

a questão dos certificados de segurança

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

sicherheitsbescheinigungen, öffentliches register der schriftstücke

Portugais

certificados de segurança, registo público dos documentos

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erleichterung der ausstellung von sicherheitsbescheinigungen an eisenbahnunternehmen

Portugais

facilitar os procedimentos de atribuição de certificados de segurança às empresas ferroviárias,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schaffung transparenter zugangsbedingungen zu ausbildungszentren und sicherheitsbescheinigungen.

Portugais

criação de condições transparentes de acesso aos centros de formação e aos certificados de segurança.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

voraussetzungen für anträge auf ausstellung von sicherheitsbescheinigungen und sicherheitsgenehmigungen

Portugais

requisitos aplicáveis aos pedidos de certificação de segurança e de autorização de segurança

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als infrastrukturbetreiber obliegt ihm auch die ausstellung von sicherheitsbescheinigungen an eisenbahnunternehmen.

Portugais

também é responsável, como gestora da infra-estrutura, pela emissão de certificados de segurança às empresas de transporte ferroviário.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine harmonisierung der sicherheitsbescheinigungen für gewisse verkehre ist lang­fristig ein anzustrebendes ziel.

Portugais

uma harmonização dos certificados de segurança para determinados meios de transporte constitui um objectivo a alcançar a longo prazo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle anträge auf sicherheitsbescheinigungen sind in der von der sicherheitsbehörde vorgeschriebenen sprache vorzulegen.

Portugais

todos os pedidos de certificados de segurança devem ser apresentados na língua exigida pela autoridade responsável pela segurança.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren zur konformitätsbewertung in bezug auf die anforderungen der nach artikel 10 erteilten sicherheitsbescheinigungen und

Portugais

métodos de avaliação da conformidade com os requisitos dos certificados de segurança emitidos nos termos do disposto no artigo 10º e

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zurzeit werden die genehmigungen und sicherheitsbescheinigungen für eisenbahnunternehmen von den einzelnen mitgliedstaaten ausgestellt.

Portugais

estas autorizações e certificados são atualmente emitidas pelos estados-membros.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhang 14 enthält einen Überblick über die zahl der gültigen genehmigungen und sicherheitsbescheinigungen je mitgliedstaat.

Portugais

o anexo 14 apresenta o número de licenças ferroviárias e de certificados de segurança válidos por estado-membro.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch bei der erteilung von fahrzeuggenehmigungen und der ausstellung von sicherheitsbescheinigungen gehen die nationalen sicherheitsbehörden sehr unterschiedlich vor.

Portugais

além disso, existem grandes discrepâncias entre a forma como as autoridades de segurança nacionais aplicam os procedimentos de autorização de veículos e de certificação da segurança.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bislang sind die nationalen behörden für die sicherheit der luftfahrt und für die sicherheitsbescheinigungen von flugzeugen und ihren komponenten zuständig.

Portugais

até agora, eram os organismos nacionais que lidavam com a segurança nos transportes aéreos, incluindo a certificação dos aviões e componentes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die industrie gelten geringere kosten und fristen für die sicherheitsbescheinigungen und die zulassung von fahrzeugen und anderen teilsystemen;

Portugais

à indústria, em termos de redução de custos e prazos para a certificação de segurança e a autorização de veículos e outros subsistemas;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in vielen mitgliedstaaten wurden diese aufgaben oder einige davon dem fahrwegbetreiber übertragen, z. b. die ausstellung von sicherheitsbescheinigungen.

Portugais

em muitos estados-membros, estas funções ou algumas delas foram atribuídas ao gestor da infra-estrutura, por exemplo a concessão de certificados de segurança.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für fahrzeuge im zuge der erteilung und Überwachung der sicherheitsbescheinigungen nach artikel 10 der richtlinie 2004/49/eg.

Portugais

no que diz respeito aos veículos, no quadro da concessão e supervisão dos certificados de segurança nos termos do artigo 10.o da directiva 2004/49/ce.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) gemäß der richtlinie 200./../eg [über die sicherheit im eisenbahnverkehr] ausgestellte sicherheitsbescheinigungen,

Portugais

21.1 os certificados de segurança emitidos nos termos da directiva 200./../ce [relativa à segurança ferroviária];

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einen abschnitt mit informationen bezüglich der beantragung von genehmigungen gemäß artikel 25 und nach der richtlinie 2004/49/eg18 erteilten sicherheitsbescheinigungen.

Portugais

um capítulo com informações relativas aos pedidos para obtenção das licenças a que se refere o artigo 25.º e dos certificados de segurança emitidos nos termos da directiva 2004/49/ce18.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,171,842 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK