Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sicherheitsbescheinigungen
certificados de segurança
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
harmonisierung von sicherheitsbescheinigungen
harmonização dos certificados de segurança
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die frage der sicherheitsbescheinigungen
a questão dos certificados de segurança
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sicherheitsbescheinigungen, öffentliches register der schriftstücke
certificados de segurança, registo público dos documentos
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erleichterung der ausstellung von sicherheitsbescheinigungen an eisenbahnunternehmen
facilitar os procedimentos de atribuição de certificados de segurança às empresas ferroviárias,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schaffung transparenter zugangsbedingungen zu ausbildungszentren und sicherheitsbescheinigungen.
criação de condições transparentes de acesso aos centros de formação e aos certificados de segurança.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
voraussetzungen für anträge auf ausstellung von sicherheitsbescheinigungen und sicherheitsgenehmigungen
requisitos aplicáveis aos pedidos de certificação de segurança e de autorização de segurança
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als infrastrukturbetreiber obliegt ihm auch die ausstellung von sicherheitsbescheinigungen an eisenbahnunternehmen.
também é responsável, como gestora da infra-estrutura, pela emissão de certificados de segurança às empresas de transporte ferroviário.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine harmonisierung der sicherheitsbescheinigungen für gewisse verkehre ist langfristig ein anzustrebendes ziel.
uma harmonização dos certificados de segurança para determinados meios de transporte constitui um objectivo a alcançar a longo prazo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle anträge auf sicherheitsbescheinigungen sind in der von der sicherheitsbehörde vorgeschriebenen sprache vorzulegen.
todos os pedidos de certificados de segurança devem ser apresentados na língua exigida pela autoridade responsável pela segurança.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verfahren zur konformitätsbewertung in bezug auf die anforderungen der nach artikel 10 erteilten sicherheitsbescheinigungen und
métodos de avaliação da conformidade com os requisitos dos certificados de segurança emitidos nos termos do disposto no artigo 10º e
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zurzeit werden die genehmigungen und sicherheitsbescheinigungen für eisenbahnunternehmen von den einzelnen mitgliedstaaten ausgestellt.
estas autorizações e certificados são atualmente emitidas pelos estados-membros.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anhang 14 enthält einen Überblick über die zahl der gültigen genehmigungen und sicherheitsbescheinigungen je mitgliedstaat.
o anexo 14 apresenta o número de licenças ferroviárias e de certificados de segurança válidos por estado-membro.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch bei der erteilung von fahrzeuggenehmigungen und der ausstellung von sicherheitsbescheinigungen gehen die nationalen sicherheitsbehörden sehr unterschiedlich vor.
além disso, existem grandes discrepâncias entre a forma como as autoridades de segurança nacionais aplicam os procedimentos de autorização de veículos e de certificação da segurança.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bislang sind die nationalen behörden für die sicherheit der luftfahrt und für die sicherheitsbescheinigungen von flugzeugen und ihren komponenten zuständig.
até agora, eram os organismos nacionais que lidavam com a segurança nos transportes aéreos, incluindo a certificação dos aviões e componentes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die industrie gelten geringere kosten und fristen für die sicherheitsbescheinigungen und die zulassung von fahrzeugen und anderen teilsystemen;
à indústria, em termos de redução de custos e prazos para a certificação de segurança e a autorização de veículos e outros subsistemas;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in vielen mitgliedstaaten wurden diese aufgaben oder einige davon dem fahrwegbetreiber übertragen, z. b. die ausstellung von sicherheitsbescheinigungen.
em muitos estados-membros, estas funções ou algumas delas foram atribuídas ao gestor da infra-estrutura, por exemplo a concessão de certificados de segurança.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für fahrzeuge im zuge der erteilung und Überwachung der sicherheitsbescheinigungen nach artikel 10 der richtlinie 2004/49/eg.
no que diz respeito aos veículos, no quadro da concessão e supervisão dos certificados de segurança nos termos do artigo 10.o da directiva 2004/49/ce.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) gemäß der richtlinie 200./../eg [über die sicherheit im eisenbahnverkehr] ausgestellte sicherheitsbescheinigungen,
21.1 os certificados de segurança emitidos nos termos da directiva 200./../ce [relativa à segurança ferroviária];
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einen abschnitt mit informationen bezüglich der beantragung von genehmigungen gemäß artikel 25 und nach der richtlinie 2004/49/eg18 erteilten sicherheitsbescheinigungen.
um capítulo com informações relativas aos pedidos para obtenção das licenças a que se refere o artigo 25.º e dos certificados de segurança emitidos nos termos da directiva 2004/49/ce18.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :