Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die Übermittlung von daten über sfi erfolgt unter ver wendung von auf nationaler ebene verfügbaren daten .
os dados respeitantes a oif devem ser reportados com base nos dados actualmente disponíveis a nível nacional .
forschung und innovation spielen eine entscheidende rolle, wenn wir dem kampf gegen die antibiotikaresistenz eine wendung geben wollen.
a investigação e a inovação são essenciais para inverter a situação no que diz respeito à resistência antimicrobiana.
herr präsident! meine fraktion ist ausgesprochen überrascht über die wendung, die diese aussprache genommen hat.
senhor presidente, o meu grupo está verdadeiramente espantado com a verdadeira viragem ocorrida neste debate.
ein wichtiger beweggrund für diese wendung seien die freilassung politischer gefangener und die von raúl castro angestoßenen reformen gewesen.
uma razão importante para esta mudança foi a libertação dos presos políticos e as reformas apoiadas por raúl castro.
der ausschuss stellt fest, dass diese wendung der europäischen kommission hin zu einer bilateralen agenda durch ein stocken der multilateralen verhandlungen bedingt ist.
o comité reconhece que a reorientação da comissão para uma agenda bilateral se deve apenas da ausência de progressos na agenda multilateral.
wenn diese ziele scheitern, dann ist das ein scheitern derjenigen, die am kommenden samstag der geschichte europas eine vollkommen neue wendung geben werden.
o fracasso no preenchimento destes objectivos equivalerá ao fracasso daqueles que no próximo sábado irão mudar a história da europa.
um eine wendung von catherine lalumière zu gebrauchen, könnte man sagen," er muss auf die umlaufbahn gebracht werden".
usando de novo a expressão de catherine lalumière, diria" há que lançá lo".